Изменить размер шрифта - +

— Когда они будутъ скручены, — сказалъ мстительный м. Спригсъ, — я пойду къ нимъ и буду хлопать ихъ наружной дверью до…

Онъ прервалъ себя на полу-слове, такъ какъ въ эту минуту дочь его, вскочивъ въ комнату, захлопнула дверь такъ стремительно, что едва не потушила лампы, и заперла ее на ключъ. Передъ ея раскрасневшимся и смеющимся лицомъ м. Спригсъ примолкъ.

— Что случилось? — спросила она, вглядываясь въ него. — Зачемъ ты такъ смотришь, отецъ?

— Такой сквознякъ… вреденъ для твоей матери, — слабо проговорилъ м. Спригсъ. — Я боюсь, какъ бы у нея опять не сделался припадокъ астмы.

Онъ снова завозился надъ своимъ воротничкомъ и, освободившись наконецъ отъ тисковъ врага, положилъ его на столъ и стянулъ съ себя сапоги. Попытка снять также и сюртукъ была однако очень быстро пересечена его дочерью.

— Ты повадишься делать это, когда будешь приходить къ намъ въ гости, — сказала она.

М. Снригсъ вздохнулъ и, закуривъ коротенькую глиняную трубку, запрещенную въ присутствии будущаго зятя, сталъ наблюдать за матерью и дочерью, пока оне разсматривали разныя матеріи и обсуждали выкройки и полотнища.

— Если кто не сумеетъ быть счастливымъ съ ней, — сказалъ онъ, полчаса спустя, когда дочь, похлопавъ его по голове вместо прощанья, ушла къ себе въ комнату, — тотъ и не заслуживаетъ быть счастливымъ.

— Хотелось бы мне, чтобы это было уже сделано, — прошептала его жена. — Она будетъ въ отчаяніи, если что случится, а… а Гусси долженъ выйти черезъ день или два!

— Девушка не виновата въ томъ, что делаетъ ея дядя, — яростно сказалъ м. Спригсъ. — Если Альфредъ откажется отъ нея ради этого, то онъ подлецъ!

— Гордость его главный недостатокъ, — уныло проговорила жена.

— Не зачемъ представлять себе непріятности, прежде чемъ оне наступятъ, — заметилъ мистеръ Спригсъ. — Можетъ быть, Гусси и не придетъ сюда.

— Онъ придетъ прямо сюда, — возразила жена съ убежденіемъ, — и постарается вытянуть изъ меня, что только можно, какъ онъ делалъ и прежде, когда мы были детьми, и у меня заводился какой-нибудь пятачокъ. Я его знаю.

— Утешься, старуха, — сказалъ м. Спригсъ. — Если онъ придетъ, то мы постараемся отъ него отделаться; если же онъ все-таки не захочетъ уходить, то мы должны сказать Альфреду, что онъ былъ въ Австраліи, какъ сказали Этели.

Жена его слабо улыбнулась.

— Это решено, — продолжалъ м. Спригсъ. — Во-первыхъ, я думаю, что онъ постыдится показаться здесь; но если ужъ явится, то онъ пріехалъ изъ Австраліи, понимаешь? Такъ будетъ удобнее и для него самого. Ведь не думаешь же ты, чтобы онъ хотелъ хвастаться темъ, где былъ?

— Ну, а если онъ придетъ, пока Альфредъ будетъ здесь? — спросила м-ссъ Спригсь.

— Тогда я говорю: „Какъ-то ты оставилъ тамъ всехъ, въ Австраліи?" — и подмигну ему, — сказалъ находчивый м. Спригсъ.

— Но предположи, что тебя не будетъ здесь въ эту минуту? — возразила жена.

— Тогда ты это скажешь и подмигнешь ему, — былъ ответъ. — Нетъ, я знаю, что ты не можешь, — прибавилъ онъ поспешно, видя, что м-ссъ Спригсъ готова еще на какое-то возраженіе, — ты слишкомъ хорошо была воспитана. Но все же, нужно тебе постараться.

Для м-ссъ Спригсъ послужило некоторымъ утешеніемъ то обстоятельство, что м. Августусъ Прайсъ выбралъ, въ конце концовъ, удобную минуту для своего появленія. Два дня спустя, пока она сидела за чаемъ съ своимъ супругомъ, послышался тихій стукъ въ дверь, и безпокойное лицо съ слегка бегающими глазами просунулось въ комнату.

Быстрый переход