Изменить размер шрифта - +

     - Это я вам могу сказать, инспектор, - сказал Пуаро. - Его настоящее имя Чарлз Трентон.
     - Чарлз Трентон! - Инспектор свистнул. - Гм, один из этих Трентонов...
     Так, надо думать, это она его подтолкнула... то есть миссис Джереми...
     Однако мы вряд ли сможем доказать ее связь с этим делом. Чарлз Трентон.
     Мне кажется, я припоминаю...
     Пуаро кивнул.
     - Да. Он был под судом.
     - Помню. Если не ошибаюсь, мошенничество в отелях. Являлся обычно в "Ритц", выходил оттуда, как будто живет там, и покупал "роллс-ройс" при условии, что будет его испытывать все утро, объезжал самые дорогие магазины и покупал вещи, и могу вас заверить, что чеки, данные человеком, которого у входа ждет "роллс", чтоб отвезти его покупки в "Ритц", не будут подвергаться сомнению. Кроме того, у него прекрасные манеры, он отлично воспитан. Он действительно живет в отеле неделю, другую, а затем, как только начинают возникать подозрения, спокойно удаляется, распродавая по дешевке различные предметы приятелям, к которым заезжает... Чарлз Трентон... Гм... - Инспектор посмотрел на Пуаро. - Так вы все это разузнали, да?
     - Каковы успехи в деле против Дэвида Хантера?
     - Нам придется освободить его. В тот вечер у Ардена была женщина. Мы основываемся не только на рассказе этой старой ведьмы. Джимми Пирс шел домой - его выставили из "Стога сена", он становится задирой после двух стаканов, - так вот, он видел, как какая-то женщина вышла из "Оленя" и заняла телефонную будку около почты. Это было сразу после десяти часов.
     Говорит, что это была совсем незнакомая ему женщина, которая, как он думает, останавливалась в "Олене". "Потаскушка из Лондона", - вот как он ее назвал.
     - Он близко видел ее?
     - Нет, с другой стороны улицы. Кто же, в самом деле, она была, мосье Пуаро?
     - Он не говорил, как она была одета?
     - Твидовое пальто, оранжевый шарф на голове, в брюках и сильно намазана. Совпадает с описанием старой леди.
     - Да, совпадает. - Пуаро нахмурился.
     Спенс спросил:
     - Так кто же она? Откуда она взялась, куда исчезла? Вы знаете наше железнодорожное расписание. Поезд девять двадцать - последний на Лондон. А в обратном направлении - десять ноль три. Может, эта женщина околачивалась тут всю ночь и уехала в Лондон на поезде шесть восемнадцать утра? Может, у нее была своя машина? Может, она уехала с попутной?.. Мы разослали запросы по всем окрестностям - никакого результата.
     - А как насчет поезда шесть восемнадцать?
     - Он всегда переполнен и, кстати, большей частью мужчинами. Я думаю, что женщина была бы замечена - именно женщина такого типа. Конечно, она могла приехать и уехать на машине, но на машину сразу обращают внимание в Вормсли Вейл в нынешние времена. Мы ведь в стороне от магистрали.
     - В ту ночь не была замечена машина?
     - Только машина доктора Клоуда. Он выезжал к больному. Надо думать, кто-нибудь обратил внимание на неизвестную женщину в машине.
     - Это не обязательно была неизвестная, - медленно сказал Пуаро. - Человек слегка пьяный, да еще на расстоянии сотни ярдов, мог и не узнать местную жительницу, не очень хорошо ему знакомую. Особенно если она оделась иначе, чем здесь принято...
     Спенс посмотрел на него вопросительно.
     - Узнал бы этот молодой Пирс, например, Лин Марчмонт? Она уезжала на несколько лет.
Быстрый переход