|
8
Когда Дэвид, наконец, отпустил Сандру, она хватала ртом воздух.
— Ты принимаешь такое извинение? — засмеялся он.
— Да, аргументы у тебя убедительные! — согласилась Сандра. — Как я могу на тебя сердиться?
— Не знаю, как у тебя, но у меня примирения всегда вызывают зверский аппетит! — признался Дэвид. — Сходим куда-нибудь поесть, а потом отметимся во всех кабаках этого славного города?
— Отличная идея, — восторженно откликнулась Сандра. — Можешь уже вызывать такси. Я быстро оденусь.
Дэвид кивнул и мечтательно проследил, как она поднималась по лестнице. Он действительно почти созрел, чтобы влюбиться в нее. Как он завидовал брату! Потому что это ведь ему предназначались поцелуи и ласки Сандры. Возможно, она не так уж и легкомысленна, как он подумал сначала. Кажется, она серьезно симпатизировала Кевину. Дэвид тяжко вздохнул и снял телефонную трубку. Во что все это выльется? В этой истории он наверняка останется в проигрыше.
Дэвид заказал такси и едва успел положить трубку, как появилась Сандра. Она выглядела неотразимо в воздушном солнечно-желтом платье с коротким пестрым жакетиком сверху. Дэвид обомлел. Кровь застучала в висках. Он вдруг испугался, что может ее потерять.
— Ты сногсшибательна! — прошептал он и нежно взял ее за руку. — Пожалуйста, распусти волосы. Они прекрасны! — Он расстегнул заколку, которой Сандра закрепила длинную косу на затылке.
— Хорошо, раз ты настаиваешь! — промолвила она. Взгляд Дэвида пронизывал ее насквозь. Она была словно околдована и стояла неподвижно, ощущая его ласковые пальцы на своих обнаженных руках.
— Такси сейчас приедет, — рассеянно сказал он. — Завтра мы возьмем напрокат машину и обследуем остров. Как тебе такой план?
— Замечательно, — машинально ответила Сандра, не спуская с него глаз.
Их взгляды встретились и застыли, словно желая никогда не разъединяться. Оба чувствовали одно и то же, но ни Дэвид, ни Сандра не решались высказать это вслух.
Лишь гудок такси вынудил их вернуться в реальность.
— Пора идти, — негромко произнес Дэвид. — Таксисты здесь такие же нетерпеливые, как и повсюду.
— Мы могли бы поужинать на крыше «Бич-отеля», — предложил Дэвид, когда они ехали в такси. — Там роскошный пальмовый сад и фантастический вид на город и море.
Сандра кивнула. Она соглашалась на все, что предлагал Дэвид. Еще несколько дней назад она бы ни за что не поверила, что вообще способна еще раз влюбиться. Иногда ее охватывал страх, что она проснется сейчас в своей квартире и все это окажется просто сном.
За трапезой в саду на крыше отеля они разговаривали на самые разнообразные темы. Дэвид понял, что Сандра интеллигентна и образованна, и ему было очень интересно с ней беседовать. О чем бы ни заходила речь, будь то политика, история, наука, религия или обычные бытовые проблемы, Сандра за словом в карман не лезла.
Ей тоже доставляла удовольствие беседа с Дэвидом, которого она по-прежнему принимала за Кевина, и она, в свою очередь, была поражена его умом, поскольку занесла уже в разряд плейбоев, не интересующихся ничем, кроме женщин.
Еще больше, чем его эрудиция, Сандру удивляла предупредительность, с которой он к ней относился. Он подливал ей вино, без конца спрашивал, нравится ли ей еда, и даже встал, когда она собралась посетить туалет, чтобы «попудрить носик».
После ужина они еще выпили в баре отеля.
— Ты не рассердишься, если я попрошу тебя отвезти меня домой? — спросила Сандра. — Я очень устала. |