|
Они были вдвоем – Коти отправился в однодневный лагерь отдыха.
– И еще одна замечательная новость: Джей Ти арестован!
– Вот это да!
Лия рассказала ей, как было дело.
– Я очень надеюсь, что этот подлец получит по заслугам, – говорила Софи, – но такие типы очень изворотливы. Да ну его. Расскажи-ка мне о вашем предстоящем бракосочетании. Не устроить ли нам двойное венчание?
– Надо будет подумать, – улыбнулась Лия.
– Подумать есть над чем. – Софи зарделась: – Не знаю, как сказать… в общем, ты говорила, что почти ничего не знаешь о Дэлтоне.
– Я его люблю, – просто призналась Лия.
– А ты ему доверяешь? – не отступала Софи.
– Не знаю.
– То есть не полностью, так?
– Пожалуй. – Лия помрачнела: – Иногда мне кажется, будто я не знаю самого главного. Впрочем, может быть, это и неплохо. Он совсем не похож на Руфуса. Тот никогда ничего не скрывал. Его лицо, характер, вся его жизнь – это была открытая книга. Дэлтон совершенно другой. Он может быть и переменчивым, и сумасбродным. Если он не захочет о чем-то говорить – из него это клещами не вытянешь.
– Вот и Луис такой же. Ой, кстати, он же меня ждет. Надо бежать. Вся жизнь проходит в спешке.
Лия проводила подругу до двери.
– Неужели мы обе станем замужними дамами? – мечтательно сказала Софи. – Кажется, еще вчера мы с тобой сидели в какой-то глубокой яме, а теперь все изменилось.
– Да, это правда, – негромко подтвердила Лия.
– Перед тобой открывается прекрасное будущее. Ты об этом думала?
– Конечно. Я так счастлива!
Софи обняла ее на прощание. Лия закрывала за ней дверь, когда раздался телефонный звонок. Ее лицо озарилось улыбкой. Это, должно быть, Дэлтон. Почему же он так долго не звонил?
– Привет! – нежно сказала она в трубку.
– Миссис Фрейзер?
Лия готова была провалиться сквозь землю, услышав чужой голос.
– Да, это я.
– С вами говорит сержант Мейс из полицейского управления.
У Лии упало сердце. Дэлтон. С ним что-то случилось.
– К сожалению, у меня для вас плохие новости.
Лия до боли сжала трубку.
– Миссис Фрейзер, вы слушаете?
– Да, сержант, – сдавленным голосом ответила Лия.
– Речь идет о вашем сыне.
– Боже! – закричала Лия. – Что с моим сыном?
– Прошу вас, выслушайте, миссис Фрейзер. – Сержант говорил твердо, но сочувственно. – Он исчез. Мы не исключаем, что его похитили.
Повисло молчание.
– Миссис Фрейзер, вы меня слышите?
Лия уронила трубку. У нее из груди вырвался душераздирающий крик.
Глава 44
Воспитательница ломала руки. У нее срывался голос, так что Лия с трудом разбирала слова.
– Я… мы… он был здесь, а потом вдруг пропал.
– Как такое могло случиться? – кричала Лия. – Как можно потерять ребенка из виду?
– Ш-ш, тише, дорогая, – обнял ее Дэлтон, – верь мне, мы его найдем.
Лия связалась с Дэлтоном сразу после звонка из полиции. Он в сердцах выругался в адрес воспитателей и пообещал немедленно приехать. Только тогда Лия пришла в себя.
Сейчас перед ними стоял начальник летнего лагеря, а полицейские прочесывали всю округу. Лию била неудержимая нервная дрожь. Получалось, что ее сын исчез буквально на ровном месте. |