|
— Так же как и ты. Все здесь.
— Кроме бедного доктора Фридмана, — заикнулась Хейли.
— Да, — протянул Рассел. — Хороший был человек. Хотя никогда не хотел обращать внимание на то, что я говорю. «Сортир», — твердил я, но доктор Ф. словно бы и слушать не хотел.
— Молодой человек, — сказала сидевшая рядом со мной психиатр, — с вами все в порядке?
— А вы что, считаете, что хоть один человек в мире в порядке? Так что же вы за психиатр?
— Простите, если…
Но Рассел взмахом руки прервал доктора Йэрроу Кларк:
— Нет, это вы меня простите.
— Эх, Вик! — сказал Рассел. — Мне так жаль из-за того, что случилось в том мотеле. Я просто не мог пошевелиться. А она стояла в своем лифчике и трусиках там… в дверях, и я… я просто не мог ее шлепнуть.
Доктор Йэрроу нахмурилась, но сказала:
— Повезло вам.
— Да нет же! В каком мире вы вообще живете? Представьте: вы вышибаете дверь, а она стоит там перед вами полуголая… Бум! Не теряйся или до конца дней будешь чувствовать себя дураком.
— Что происходит? — спросила одна из преподавательниц.
— Расс, — сказал я, — можно потолковать с тобой на кухне?
— Можешь толковать со мной, где тебе угодно. — Он указал на окружившую нас стену стекла. — Гляди!
Все собравшиеся в гостиной невольно повиновались ему. Увидели окна. Наши отражения. Сверкающие небоскребы. Темную ночь.
— Вы можете видеть то, что там, снаружи, и наши отражения — такова уж способность стекла, — пояснил Рассел. — В нем нет времени. И пространства. По сути, все равно — будем мы или были, просто мы все здесь, так что, выходит, то, что мы видим…
Поблескивая отражающими все вдвойне очками, Эрик сказал:
— Великолепно.
— Верно, дружище! До тебя дошло. Ты понял. Это великолепно.
Разумеется, Эрик утвердительно кивнул.
— Белые таблетки плюс красное вино, — шепнул Зейн, имея в виду Рассела.
Но я только покачал головой:
— Он бы и без них мог обойтись.
Старейший из преподавателей школы Жюля сказал:
— Это…
— Вы тут мне не хозяйничайте! — прогремел Рассел. — Слушайте, что говорю я!
Все затаили дыхание. Замерли. Мы сидели в стальном кругу, как в ловушке.
— Не смейте прерывать никого, кто говорит на собрании группы! Где вы все были? Что знаете? Я стараюсь… я приношу свои извинения, поэтому не прерывайте меня. Мне жаль и… мне жаль, Вик, надо было вышибить ей мозги.
— Порядок, Расс, — сказал я. — Все и так прошло удачно.
Будучи ветераном-психиатром, доктор Как-Там-Ее-Йэрроу вступила в беседу:
— Вам повезло, что вы… ей повезло, что она… что ей не вышибли мозги.
— Зейн все равно добил ее, — сказал Рассел. — Мертвее не бывает. Но дело не в том, кто ее убил. Она ведь просто тело. Мало ли их кругом.
При этом известии лица сидящих в круге словно окаменели.
— Дело в том, — продолжал Рассел, — что ты не можешь передоверить никому другому то, что должен сделать сам. Сожалею. Если человек оказывается в нужном месте в нужное время, то он несет за это ответственность. И вас это тоже касается. Вот, скажем, вы должны сделать что-то, как я, и не делаете этого. Мне так жаль.
— Расс, — сказал я, — все в порядке. |