Изменить размер шрифта - +
Несколько быстрых шагов — и он отрезал коротышкам путь к укрытию, одновременно присаживаясь на корточки и вытягивая длинные загребущие руки.

Бежать было некуда. Одна ладонь схватила Мэри и Бейкера. Другая рука нацелилась на семенящего прочь Булфинча. Храбрец Педро выудил откуда-то старую вилку и схватил ее на манер копья. Усмехнувшись, Торкель одним взмахом свободной руки выбил оружие из рук смуглолицего южанина, сбив того с ног.

— Доктор Булфинч! — прогремел голос ученого, неспешно водившего взглядом по зарослям кактусов, ища спрятавшегося коротышку-биолога. — Послушайте меня!

Из-за ближайшего колючего растения высунулась маленькая голова Булфинча.

— Ну, чего вам?

— Я хочу только взвесить и измерить вас. Вы же ученый, а значит ваш опыт куда ценнее, чем у простого человека. Я провожу эксперимент для Германии, моей родины. Если мой метод уменьшения органики окажется успешным, то наша армия станет непобедимой. Целые армии смогут проникать на вражеские территории, наносить внезапные и точные удары, устраивать саботажи. Никто не сможет их поймать из-за миниатюрных размеров. Я гарантирую — вы будете в безопасности, вам не причинят вреда. Так, может быть, вы выйдете?

Булфинч упрямо покачал головой. Все его нутро буквально восставало против безжалостного плана, намеченного этим зловещим гением. План, который может означать гибель тысяч ни в чем не повинных людей.

— Значит, отказываетесь? В таком случае, может, если я немного надавлю, совсем чуть-чуть, на этих крошечных людей, которых я так нежно держу в своей руке…

Бейкер застонал от сильной боли, а Мэри закричала.

— Будь ты проклят! — прорычал Булфинч. — Ладно, Торкель. Вы победили. Отпустите их.

Он вышел к ученому, когда тот осторожно опустил Бейкера и Мэри на землю. С ними все было в порядке, не считая сильного головокружения от быстрого спуска.

Торкель осторожно поднял крошечного Булфинча. Биолог не сопротивлялся. Остальные молча уставились на то, как сумасшедший гений скрывается в своем грязном доме как зверь в логове, после чего сами быстро юркнули в заросли кактуса. Наступила полная тишина.

— Он ведь не причинит ему вреда, — сказал Педро без особой уверенности.

Стоктон, сильно сжав в руках лезвие ножниц, направился прямиком к двери дома.

— Я просто удостоверюсь. Подождите здесь.

Прошло несколько минут, прежде чем он добрался до слегка приоткрытой двери. Он заглянул в щель как раз вовремя, чтобы услышать последний крик доктора Руперта Булфинча.

Великан Торкель сидел за своим столом. В одной руке он держал еще дергающегося Булфинча, а другой прижимал к его крохотному лицу комочек ваты.

Когда миниатюрное тело биолога перестало подавать признаки жизни, сумасшедший ученый быстро засунул его в стеклянную мензурку. Стоктон пошатнулся от наплывшего ужаса и приступа тошноты, отчего его руки сами разжали импровизированный меч, который с грохотом рухнул на пол. Торкель повернул голову в сторону двери.

— Шпионить, значит, вздумал за мной, таракан? — тихо и грозно спросил он и медленно потянулся к сачку для ловли бабочек.

Стоктон уже бежал, когда Торкель поднялся со своего места.

Торкель подошел к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как его добыча исчезает в зарослях кактуса. Хмыкнув, он поменял сачок на лопату и отправился рубить заросли. На это потребовалось около десяти минут, пока перед изумленным Торкелем не предстал открытый край дренажной трубы, которая устремлялась куда-то под землю. Он выпрямился и сощурил близорукие глаза.

— Вам лучше вернуться, коротышки! — крикнул Торкель. — Вы и часа на открытой местности не протянете! А еще гроза надвигается!

 

ГРОЗЫ В ТРОПИКАХ — крайне мощные стихийные явления.

Быстрый переход