Мэри, трудившаяся наравне с мужчинами, опустилась на землю, тяжело дыша и постанывая, как раненый зверек. Стоктон сделал из листьев нечто вроде тары, набрал воды и принес ее девушке. Та в свою очередь поблагодарила товарища и выпила содержимое чаши.
— Кипятить все равно бесполезно, — усмехнулся Стоктон. — Если в воде и есть какие-то микробы, мы можем увидеть их и без микроскопа.
Педро и Бейкер растянулись во весь рост на песке и хватали ртами воздух, как выброшенные на берег рыбы.
— Какая же тяжелая работа, — убежденно заметил Педро. — Клянусь, если я выживу, то сожгу минимум двадцать свечей перед своим покровителем.
— А я, если выживу, прикончу минимум двадцать бутылок, — подхватил идею Бейкер. — Однако есть кое-кто, кого я хотел бы прикончить в первую очередь…
Его лицо потемнело. В его голове снова всплыл образ Миры, той девушки, которую убил Торкель. Где-то там же виднелся и бедный Руперт Булфинч.
— А что ты скажешь, Билл? — спросила Мэри.
Стоктон взглянул на нее.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Ну, я теперь даже нищим крестьянином стать не смогу. Придется жить, как дикарь, охотясь на полевых мышей.
Внезапно Стоктон осекся и полностью повернулся к Мэри.
— Нет. Я вовсе не это имел в виду. Ну, то есть, все довольно плохо, но у меня как будто открылись глаза.
Он посмотрел вдаль и махнул рукой.
— Все это… то, что мы пережили, будучи коротышками, не идет ни в какое сравнение с нашими прошлыми «большими» проблемами. Осознание того, как они ничтожны, пришло только сейчас, когда мы сами стали ничтожно малы. Когда-то я был хорошим минералогом. Я мог бы снова вернуть себе этот статус. Помнишь те чеки, которые я порвал, Мэри? Я верну тебе все до последнего цента. Для меня это самое главное… если, мы, конечно, сможем выбраться отсюда живыми…
Вдалеке снова залаял Пако. Педро встал, прикрыв глаза мозолистой ладонью.
— Это Торкель! — заявил он. — Он несет коробку с образцами. Пако взял след.
— Черт возьми! — выругался Стоктон. — Мы должны спрятаться. Идите к воде, чтобы сбить пса со следа!
— Ни за что! — ответил Педро. — В воде аллигаторы! Нам лучше спрятаться в…
Он внезапно замолчал, в ужасе уставившись на заросли травы. Мэри, проследив за его взглядом, слегка вскрикнула и отпрянула назад.
Какая-то омерзительная тварь, похожая на дракона, выползла прямо на коротышек из зарослей. Холодные влажные глаза внимательно осмотрели потенциальную добычу. Солнечный свет скользил по чешуйчатой коже, будто по металлической броне.
Обычная ящерица. Однако для подопытных Торкеля это был настоящий монстр из самых страшных людских легенд!
Стоктон едва успел схватить свой сделанный из ножниц меч, как рептилия стремглав кинулась к нему, застав врасплох. Рухнув на землю, Стоктон не выпустил клинок и тут же вскочил на ноги.
Мэри замерла, прислонившись спиной к высокому стеблю сорняка. В ее глазах застыл первобытный ужас. Смуглолицый приземистый Педро закрывал ее своим телом. В руке он сжимал до боли в суставах какую-то дубину, которая для обычного человека была размером со спичку.
Ящерица обернулась к ним, громко шипя и разевая пасть. Бейкер, до этого бездействовавший, схватил заостренный обломок тростника и с силой ударил зверя в чешуйчатый бок, однако, тонкий наконечник тут же сломался о бронированную шкуру.
Все это дополнялось оглушительным лаем Пако. Вскоре массивная фигура Торкеля закрыла собой солнце. Его лицо будто упало с неба, когда он опустился на корточки перед коротышками.
— Так вот вы где! — прогремел он. |