Несмотря на то, что во время спектакля на сцене, к сожалению, возник
инцидент между двумя артистками, пьеса имела успех, и это окончательно
упрочило престиж "Любительской труппы Табокаса". Она стала гордостью
поселка, и каждый раз, когда житель Табокаса отправлялся в Ильеус, он
обязательно заговаривал о "Любительской труппе", чтобы задеть
самолюбие ильеусцев, у которых хотя и было хорошее помещение для
театра, но не было артистической труппы. Теперь мечтой доктора Жессе
стало вывезти труппу на гастроли в Ильеус. Он рассчитывал на успех
"Вампиров общества", пьесы, которую он сам написал. Это убедит
матерей, и они разрешат своим дочерям поехать с труппой в соседний
город.
Репетиции продолжались много часов. Доктор заставлял девушек и
юношей повторять широкие плавные жесты, говорить дрожащим голосом,
требовал неестественной декламации. Аплодировал одному, выговаривал
другому, трудился до седьмого пота и был счастлив.
Только закончив репетицию, он снова вспомнил о лесе
Секейро-Гранде, о Теодоро, об Эстер, о Виржилио. Схватил чемоданчик,
где листы рукописи лежали вперемешку с медикаментами, и побежал к
адвокату. Но тот был у Марго, и доктору Жессе пришлось отправиться
туда.
Колокол на церкви пробил девять часов, улицы были пустынны.
"Любители" расходились по домам, матери сопровождали дочерей. На углу
улицы о чем-то сам с собой рассуждал пьяный. В баре люди спорили о
политике. Полная луна освещала улицу, и свет ее был куда сильнее
керосиновых фонарей.
Жессе вошел в гостиную. Виржилио был в пижаме. Из соседней
комнаты послышался голос Марго, спрашивавшей, кто пришел. Жессе
опустил чемоданчик на стул:
- Говорят, сюда приезжает полковник Теодоро. Надо срочно
предупредить Орасио. Никто не знает, что ему здесь нужно...
- Видимо, собирается устроить уличную драку...
- Есть дело посерьезнее.
- А что такое?
- Говорят, Жука Бадаро вызвал агронома, чтобы произвести обмер
леса Секейро-Гранде и оформить бумаги на право владения...
Виржилио самодовольно засмеялся:
- Вы забыли, что имеете дело с адвокатом, доктор. Лес уже
зарегистрирован и обмерен. Все, что необходимо, оформлено в
нотариальной конторе Венансио. Отныне лес Секейро-Гранде -
собственность полковника Орасио, Браза, Манеки Дантаса, вдовы Меренда,
Фирмо, Жарде и - он повысил голос - доктора Жессе Фрейтаса... Вам,
сеньор, надо будет завтра сходить к нотариусу поставить свою
подпись...
Когда Виржилио объяснил, как он устроил кашише, лицо врача
расплылось в улыбке:
- Поздравляю, доктор. |