Изменить размер шрифта - +
..  Я предпочитаю это,
чем оставаться, подобно вам, старой девой.
     Вмешался доктор Жессе:
     - Успокойтесь,  успокойтесь...  Кое о чем говорят справедливо, но
многое  раздувают без всяких оснований.  Если молодой человек посещает
замужнюю женщину и дает  ей  читать  книги,  разве  это  повод,  чтобы
устраивать скандал? Это действительно признак отсталости...
     Все согласились с доктором.  Да к  тому  же  сплетни,  по  словам
помощницы директора,  дальше этого и не шли.  Все только замечали, что
адвокат настойчиво  стремился  проводить  целый  день  в  доме  врача,
разговаривая  в  гостиной с доной Эстер.  Учительница,  возмутившаяся,
когда заговорили об отсталости Табокаса,  добавила,  что "этот  доктор
Виржилио  проявляет неуважение к порядочным,  семейным людям Табокаса.
Он поселил свою любовницу - женщину легкого поведения - на улице,  где
живут  семейные  люди,  и  получается  скандал всякий раз,  когда они,
прощаясь,  целуются  у  дверей  на  улице,  -  все  ведь  это  видят".
Учительницы  захихикали,  они  были  весьма  возбуждены.  Доктор Жессе
попросил  рассказать  об  этом  поподробнее.   Учительница-моралистка,
которая жила поблизости от Марго, стала возмущаться:
     - Это безнравственно.  Невольно впадаешь в грех.  Я  говорила  об
этом  падре  Томе.  Грешишь  глазами  и ушами,  потому что эта женщина
выходит на порог в наполовину  расстегнутом  халате,  почти  голая,  и
вешается  на  шею  доктору Виржилио.  Они без всякого стыда целуются и
говорят друг другу бог знает что.
     - А  что  они говорят?  - поинтересовалась худенькая учительница,
уроженка Баии,  нервно ерзая на месте; глаза ее напряженно сузились: -
Что они говорят?
     Учительница решила отомстить:
     - А не признак ли отсталости рассказывать об этом?
     - Да ну, бросьте, не говорите глупостей... Что же они говорят?
     - "Мой песик" - говорит она,  "моя кошечка" - говорит он...  "Мой
капризный песик",  - учительница понизила голос, закрыла лицо, стыдясь
доктора, - "моя прыгающая кобылка".
     - Что? - произнесла помощница директора, заливаясь краской.
     - Я же говорила... Это безнравственно...
     - И это на семейной улице!.. - возмущенно сказала другая.
     - В том-то и дело. А днем приходят даже люди с других улиц, чтобы
посмотреть на эту сцену.  Прямо театр...  - заявила она,  подводя итог
всему разговору.
     Доктор Жессе хлопнул себя рукой по лбу.
     - Театр...  Ведь сегодня репетиция,  а я было запамятовал... Надо
скорее поесть, иначе все задержится.
     Он торопливо  выбежал  из  школы;  мальчишек  там уже не было,  в
классных  комнатах  и  на  дворе  наступила  тишина.  И  лишь   голоса
учительниц,  обсуждавших поведение Виржилио,  доносились еще из здания
школы:
     - .
Быстрый переход