Когда ее стали выносить в гамаке, у нее на момент наступило
просветление, она взяла руку Орасио и взмолилась, словно он был
хозяином судеб мира:
- Не дай мне умереть...
Виржилио в отчаянии тоже вышел во двор; она устремила на него
умоляющий взгляд, полный безумного желания жить. На какое-то мгновение
он увидел в этом взгляде всю ее мечту об иной жизни, в иных краях, где
они были бы свободны в своей любви. Сейчас он уже ни к кому не
чувствовал злобы, он ненавидел только эту землю, которая убивала ее,
которая забирала ее отсюда навсегда. Но сильнее ненависти был страх.
Никого не отпускала эта земля, она удерживала всех, кто хотел
бежать... Она сковала Эстер цепями смерти, сковала и его; никогда она
больше его не отпустит... Он зашагал вглубь плантации и ходил там до
тех пор, пока его не позвали: пора было трогаться в путь. Впереди
несли гамак, покрытый простыней. Они ехали позади. Это было страшно
долгое путешествие... Остановились в Феррадасе. Лихорадка у Эстер
усиливалась; она кричала, что не хочет умирать...
В Табокас приехали к вечеру. Дом доктора Жессе заполнился
посетителями. Виржилио всю ночь не мог заснуть, ворочался на своей
холостяцкой постели, на которую так давно уже не ложился... Он
вспоминал ночи с Эстер, бесконечные ласки, их тела, трепещущие от
страсти, ночи любви. А на другой день он был свидетелем того, как ее
отправляли в Ильеус в специальном вагоне, уложив ни импровизированную
койку. С одной стороны сидел Орасио, с другой дремал доктор Жессе. У
врача был усталый, убитый вид, глаза на полном лице глубоко запали.
Эстер взглянула на Виржилио, и он почувствовал, что она прощается с
ним. Любопытство охватило всех присутствующих на станции, и, когда он
вышел из вагона, люди расступились, чтобы дать ему дорогу, а вслед
стали отпускать замечания.
На другой день он не выдержал и поехал в Ильеус. После посещения
дома Орасио, где Виржилио постарался пробыть как можно дольше, он не в
состоянии был следить за ходом процессов, которые вел в суде, и
отправился в бар.
Виржилио ходил вялый и раздраженный, чувствовал себя одиноким,
без друга. Он скучал по Манеке Дантасу, который так привязался к нему.
Ему хотелось поговорить с кем-нибудь, излить свою душу, рассказать
все: и то, что произошло, и то, о чем они мечтали - о прекрасном: о
жизни в других краях, где они предавались бы своей любви, и о том, что
было подлостью - о желании, чтобы ради их благополучия Орасио погиб от
выстрела. Он подумывал иногда о том, чтобы уехать, но знал, что
никогда не уедет, чувствовал, что связан с этой землей навсегда.
Единственное, что выводило его из апатии, в которую он
погрузился, это разговоры о стычках в Секейро-Гранде. Они как бы
связывали его еще сильнее с Эстер: ведь благодаря лесу Секейро-Гранде
они познакомились, а потом и полюбили друг друга. |