Антонио Витор уже давно на нее заглядывался. На фазенде женщина -
роскошь, а его молодому телу нужна была женщина. Ему недостаточно было
любви проституток из поселков, куда он иногда ездил. Ему хотелось,
чтобы чье-то тело согревало его в течение долгих холодных месяцев зимы
- с мая по сентябрь, когда непрерывно шли дожди.
Антонио Витор поджидал ее на опушке леса. Пройдет немного времени
и послышится голос Раймунды, а затем на тропинке появится и она сама.
Может быть, лицом она и не красавица, но у Антонио Витора не выходило
из головы ее крепкое тело, пышные ягодицы, упругие груди, широкие
бедра.
В сумеречном небе чувствовалось приближение ночи. Река текла
спокойно. На воду падали листья. Возможно, ночью будет дождь. В лесу
запели цикады. Сколько было разговоров об огромных богатствах, которые
можно нажить здесь на юге... Антончо обещал вернуться в один
прекрасный день богатым, хорошо одетым, в ботинках со скрипом. Теперь
он уже об этом не думал. Теперь он - жагунсо Жуки Бадаро,
прославившийся меткостью своих выстрелов. Воспоминания об Эстансии, об
Ивоне, отдавшейся ему у моста, улетучились из его памяти. Теперь он
уже не мечтает, как в ту ночь на борту парохода. Теперь у него только
одно желание - жениться на мулатке Раймунде и зажить с нею вдвоем в
глинобитной хижине. Жениться на Раймунде, иметь ее около себя, чтобы
отдохнуть с ней после утомительного дня работы, после долгих поездок
по тяжелым дорогам, после какого-нибудь убийства. Отдохнуть,
прижавшись к ней... Склонить ей на плечо голову и ни о чем не думать.
На тропинке послышался голос Раймунды. Антонио Витор поднял
голову и привстал, готовый помочь ей наполнить бидон водой.
Ночь окутывает лес, спокойно течет река.
9
Люди остановились перед каза-гранде Обезьяньей фазенды.
Официальное ее название было гораздо красивее - Фазенда
Аурисидия. Так назвал ее Манека Дантас в честь жены, толстой и ленивой
матроны, единственным интересом которой в жизни были дети да еще
сладости, которые она умела готовить, как никто. Но, к великому
огорчению полковника, это название не привилось, и все продолжали
именовать фазенду Обезьяньей, по имени первой разбитой там небольшой
плантации, вкрапившейся в леса Секейро-Гранде, между обширными
владениями Бадаро и Орасио, где носились стада обезьян. Лишь в
официальных документах на владение землей удержалось название
Аурисидия. И только Манека Дантас говорил: "Там, в Аурисидии...". Все
прочие, упоминая о фазенде, называли ее Обезьяньей.
Люди остановились, опустили на землю гамак с продетым через него
шестом: в нем совершал свое последнее путешествие покойник. Из слабо
освещенной залы послышался голос доны Аурисидии, лениво сдвинувшей с
места свое жирное тело:
- Кто там?
- С миром, дона, - ответил ей один из пришедших. |