Изменить размер шрифта - +
..
     Орасио выходит,  Эстер тут  же  вскакивает  с  постели,  надевает
поверх рубашки халат,  ей удастся этой ночью еще раз увидеть Виржилио.
Орасио вышел, как был, с зажженной лампой в руке, в рубашке до пят, со
смешными цветочками на груди.  Виржилио и Манека Дантас уже находились
в зале,  когда туда вошел Орасио.  Он сразу узнал пришельца:  это  был
Фирмо,  плантация  которого  граничит  с лесами Секейро-Гранде.  Фирмо
выглядел усталым,  он присел на стул,  сапоги его были в  грязи,  лицо
перепачкано. Орасио, услышав шаги Эстер, сказал:
     - Принеси-ка нам выпить...
     Она едва  успела  заметить,  что  Виржилио  не  надевает  на ночь
рубашку, как другие. На нем была элегантная пижама, и он нервно курил.
Манека Дантас воспользовался тем,  что Эстер вышла,  и стал натягивать
брюки поверх длинной сорочки.  В этом наряде он выглядел еще  смешнее,
потому  что  рубашка вылезала из брюк.  Фирмо принялся снова объяснять
Орасио:
     - Бадаро послали убить меня...
     Манека Дантас в своем одеянии выглядел смешным и встревоженным.
     - И  как  это  ты  еще жив?  - вопрос его говорил о том,  что ему
хорошо известно, что такое наемники Бадаро.
     Орасио тоже   недоумевал.  Виржилио  взглянул  на  полковника,  -
полковник наморщил лоб,  он казался огромным в  этой  комичной  ночной
сорочке. Фирмо пояснил:
     - Негр испугался и промазал...
     - Но это действительно был человек Бадаро? - Орасио просто не мог
поверить.
     - Это был негр Дамиан...
     - И он промахнулся? - голос Манеки Дантаса был полон недоверия.
     - Промахнулся...  Похоже, что он был пьян... Он убежал по дороге,
как сумасшедший. Сейчас полнолуние, я хорошо разглядел лицо негра...
     Манека Дантас неторопливо заговорил:
     - Тогда ты  можешь  велеть  поставить  несколько  свечей  святому
Бонфиму...  Спастись  от  выстрела  негра  Дамиана  - это просто чудо,
великое чудо...
     Все замолчали.  Эстер  пришла  с бутылкой кашасы и стопками.  Она
налила Фирмо. Тот выпил и попросил еще. Залпом опрокинул и эту стопку.
Виржилио  любовался  затылком Эстер,  склонившейся,  чтобы налить вина
Манеке Дантасу.  Под распущенными волосами виднелась белая шея. Орасио
стоял неподвижно, теперь Эстер наливала ему. Виржилио взглянул на них,
и ему захотелось засмеяться,  настолько полковник был  смешон  в  этой
вышитой сорочке и с лицом,  изрытым оспой,  - он походил на клоуна. За
столом он выглядел застенчивым,  казалось,  он не  понимал  многое  из
того,  о  чем  говорили  Виржилио  и  Эстер.  Теперь  же он был просто
комичен,  и Виржилио почувствовал себя хозяином этой женщины,  которую
судьба   забросила   сюда,  в  неподходящую  для  нее  среду.  Великан
фазендейро  казался  ему  слабым  и  ничтожным,  неспособным   оказать
сопротивление  планам,  зародившимся  в  мозгу  Виржилио.
Быстрый переход