Изменить размер шрифта - +

     - Что же случилось с негром? - спросил он.
     Вириато попытался объяснить:
     - Похоже, что он испугался...
     - Я тебя не спрашиваю...
     Мулат съежился. Жука потирал руки, стараясь скрыть свое волнение:
     - Теперь уже другого выхода нет...  Лучше начать нам прежде,  чем
выступит Орасио... Это - война...
     Услышав слова мужа,  Олга сделала испуганный  жест.  Синьо  снова
сел.  Прошла  минута  молчания.  Он думал о том,  что дочь прочитала в
библии. Казалось, все было ясно, но он захотел еще раз удостовериться:
     - Ну-ка, почитай еще, дона Ана...
     Она взяла книгу,  раскрыла ее наугад и,  стоя,  прочла.  Ее  руки
немного дрожали, но голос звучал твердо:
     "А если будет вред,  то отдай душу за душу,  глаз за глаз, зуб за
зуб, руку за руку, ногу за ногу".
     Синьо поднял голову,  у него уже не оставалось никаких  сомнений.
Знаком  он  велел женщинам выйти.  Олга и Раймунда пошли к дверям,  но
дона Ана не двинулась с места.  Те были уже в коридоре,  а она все еще
стояла в зале с библией в руке, смотря на отца. Жуке хотелось поскорее
ее спровадить, чтобы поговорить с братом наедине. Синьо сказал суровым
голосом:
     - Я ведь велел тебе идти спать, дона Ана. Чего ты ждешь?
     И тогда  она  процитировала  на память,  не заглядывая в библию и
устремив глаза на отца:
     "Не иди против меня, вынуждая меня покинуть тебя и уйти, ибо куда
бы ты ни пошел, туда пойду и я; и где бы ты ни остался, там останусь и
я".
     - Это не женское дело... - начал было Жука.
     Но Синьо прервал его:
     - Пусть она останется.  Она - Бадаро. Придет день, когда ее дети,
Жука,  станут  собирать  какао  на  плантациях Секейро-Гранде.  Можешь
остаться, дочь моя.
     Жука и  дона  Ана  сели  рядом с ним.  И они начали разрабатывать
планы  борьбы  за  овладение  лесами  Секейро-Гранде.  Дона  Ана  была
довольна,  и  эта  радость  делала  еще  красивей  ее смуглое личико с
горящими черными глазами.

12

     В эту ночь разнузданных  страстей,  чаяний  и  грез  вокруг  леса
зажглись огни. Керосиновые лампы в доме Орасио и в доме Бадаро. Свеча,
которую дона Ана поставила  у  подножья  статуи  богородицы  в  алтаре
каза-гранде,  моля помочь Бадаро.  Свеча,  зажженная у тела покойного,
которого несли к дочерям в Феррадас.  Огни на фазенде  Бараунас,  куда
почти   одновременно  прибыли  Жука  Бадаро  и  Манека  Дантас,  чтобы
переговорить с Теодоро.  Красный и  дымный  свет  коптилок  в  хижинах
работников,  проснувшихся раньше обычного,  чтобы послушать рассказы о
негре Дамиане,  который дал промах и скрылся неизвестно куда.  Свет  в
доме Фирмо, где дона Тереза на кровати из жакаранды ожидала мужа. Огни
в домах  мелких  землевладельцев,  разбуженных  неожиданным  прибытием
Фирмо  с  жагунсо  Орасио:  Фирмо  привез  им приглашение на завтрак к
полковнику.
Быстрый переход