- Что же случилось с негром? - спросил он.
Вириато попытался объяснить:
- Похоже, что он испугался...
- Я тебя не спрашиваю...
Мулат съежился. Жука потирал руки, стараясь скрыть свое волнение:
- Теперь уже другого выхода нет... Лучше начать нам прежде, чем
выступит Орасио... Это - война...
Услышав слова мужа, Олга сделала испуганный жест. Синьо снова
сел. Прошла минута молчания. Он думал о том, что дочь прочитала в
библии. Казалось, все было ясно, но он захотел еще раз удостовериться:
- Ну-ка, почитай еще, дона Ана...
Она взяла книгу, раскрыла ее наугад и, стоя, прочла. Ее руки
немного дрожали, но голос звучал твердо:
"А если будет вред, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за
зуб, руку за руку, ногу за ногу".
Синьо поднял голову, у него уже не оставалось никаких сомнений.
Знаком он велел женщинам выйти. Олга и Раймунда пошли к дверям, но
дона Ана не двинулась с места. Те были уже в коридоре, а она все еще
стояла в зале с библией в руке, смотря на отца. Жуке хотелось поскорее
ее спровадить, чтобы поговорить с братом наедине. Синьо сказал суровым
голосом:
- Я ведь велел тебе идти спать, дона Ана. Чего ты ждешь?
И тогда она процитировала на память, не заглядывая в библию и
устремив глаза на отца:
"Не иди против меня, вынуждая меня покинуть тебя и уйти, ибо куда
бы ты ни пошел, туда пойду и я; и где бы ты ни остался, там останусь и
я".
- Это не женское дело... - начал было Жука.
Но Синьо прервал его:
- Пусть она останется. Она - Бадаро. Придет день, когда ее дети,
Жука, станут собирать какао на плантациях Секейро-Гранде. Можешь
остаться, дочь моя.
Жука и дона Ана сели рядом с ним. И они начали разрабатывать
планы борьбы за овладение лесами Секейро-Гранде. Дона Ана была
довольна, и эта радость делала еще красивей ее смуглое личико с
горящими черными глазами.
12
В эту ночь разнузданных страстей, чаяний и грез вокруг леса
зажглись огни. Керосиновые лампы в доме Орасио и в доме Бадаро. Свеча,
которую дона Ана поставила у подножья статуи богородицы в алтаре
каза-гранде, моля помочь Бадаро. Свеча, зажженная у тела покойного,
которого несли к дочерям в Феррадас. Огни на фазенде Бараунас, куда
почти одновременно прибыли Жука Бадаро и Манека Дантас, чтобы
переговорить с Теодоро. Красный и дымный свет коптилок в хижинах
работников, проснувшихся раньше обычного, чтобы послушать рассказы о
негре Дамиане, который дал промах и скрылся неизвестно куда. Свет в
доме Фирмо, где дона Тереза на кровати из жакаранды ожидала мужа. Огни
в домах мелких землевладельцев, разбуженных неожиданным прибытием
Фирмо с жагунсо Орасио: Фирмо привез им приглашение на завтрак к
полковнику. |