— Врачи подтвердили мою теорию. — Сальваторе медленно поднял голову. Лицо его было смертельно бледным, но в глазах сверкал гнев. — Волки рождены, чтобы жить на свободе. Посадив нас в клетку, вы постепенно украли наши прежние силы. И самой важной из них была способность наших женщин управлять своими трансформациями во время беременности.
Стикс молча размышлял над этим мрачным заявлением. А потом он понял, что именно таилось за словами Сальваторе, и его лицо застыло.
— Именно поэтому ты хотел заполучить Дарси?
Сальваторе пожал плечами:
— Да. Она была… изменена, так что ее оборотиичество оказалось подавленным.
Леве возмущенно фыркнул:
— Так вот почему я не мог понять, что она такое!
Стикс продолжал неотрывно смотреть на сидящего на полу вера.
— Она никогда не будет твоей! — хрипло заявил вампир.
— Стикс! — умоляюще сказала Дарси.
Он дернул головой — и его глаза мрачно блеснули в полутьме.
— Нет, Дарси! Пожалуйста, не проси у меня этого!
Дарси недоуменно моргнула и запоздало поняла, что он решил, будто она умоляет дать ей возможность произвести на свет помет для оборотней.
Она никогда не относилась к числу женщин, которым отчаянно хочется рожать детей, И определенно не собиралась спать с чередой незнакомцев единственно для того, чтобы забеременеть.
— Никогда! — заверила она, чуть улыбнувшись. — Я просто хотела предложить, чтобы вампиры и веры попытались найти какую-то возможность компромисса. Должен существовать какой-то способ, который позволит верам вернуть свои силы.
Оба вожака воззрились на нее с удивлением. Похоже, мысль о том, чтобы сесть и обсудить все спорные вопросы, была совершенно новой.
— Мы могли бы поставить эту проблему перед Комиссией, — после долгих секунд молчания неохотно согласился Стикс. — Ее члены уже собрались здесь, в Чикаго.
Дарси перевела взгляд на раненого оборотня:
— Сальваторе, ты готов вести переговоры?
Он глухо зарычал и гневно посмотрел на вампира, нависшего над ним.
— А какой смысл? Мы ведь просто псы, которые не имеют права голоса в мире демонов!
— Это ложь! — холодно возразил Стикс. — Комиссия стоит выше всех рас. Они выслушают вас беспристрастно.
— Хочешь, чтобы я встал на колени и умолял их?
— Избави меня, Боже, от мужчин с их гордыней! — проворчала Дарси. — Ну и что, если даже нужно будет немного поумолять? Разве это не малая плата за спасение вашего — нашего — народа?
Темные глаза раздраженно сверкнули.
— У нас нет никакой уверенности в том, что это изменит нашу судьбу.
Дарси заскрипела зубами. Сальваторе говорил не как сильный вождь оборотней, а как капризный ребенок.
Его явно следовало хорошенько встряхнуть, чтобы он вспомнил о том, кто он и какое положение занимает.
— Отлично. Тогда я сама пойду и поговорю с этой Комиссией! — объявила Дарси. — Кто-то же должен проявить хоть немного здравого смысла!
Как она и рассчитывала, Сальваторе моментально ощетинился: его гордость оказалась задета.
— Ты права. Я исполню свой долг.
— Может, вы еще не совсем пропащий, — пробормотала Дарси.
Сальваторе медленно перевел взгляд на Стикса:
— Ты одолел меня, вампир, но я не слишком завидую твоей награде.
По губам Стикса скользнула легкая улыбка.
Дарси тряхнула головой. Прошли считанные минуты с того момента, как эти два демона рвались друг друга поубивать. И вот теперь между ними возникла некая мужская солидарность. |