Изменить размер шрифта - +

— Все это — какой-то кошмарный сон, который в конце концов уйдет, — пробормотала она.

— Может, я и правда кошмар, но боюсь, что я никуда не уйду.

Стикс подождал еще секунду и, убедившись в том, что она по-прежнему не собирается открывать глаза, наклонился и прижался к ее губам.

Огромные зеленые глаза стремительно распахнулись. В их влекущей глубине мерцало изумление.

— Эй! — прошептала она. — Прекрати это!

Стикс быстро отступил. Не из-за ее протеста. Ему хотелось почувствовать, как ее жар и аромат обволакивают его. Ему хотелось ощутить вкус ее губ и погрузить свои клыки глубоко в ее плоть.

Это было не просто некстати: это было чертовски неприлично!

— Я принес тебе пропитание.

Он указал на поднос, стоящий на тумбочке у кровати. Зеленые глаза с откровенным презрением скользнули по большой тарелке со свежей ветчиной, яичницей и тостами.

— Вы решили накормить меня перед тем, как изнасиловать и изуродовать? Какая забота!

— У тебя очень живое воображение, — насмешливо отозвался он. — Поешь, а потом мы поговорим.

— Нет.

Стикс нахмурился. «Нет» не входило в число тех слов, которые звучали в его присутствии. Никто не смел говорить ему «нет»!

— Твое упрямство не повредит никому, кроме тебя самой. Ты ведь проголодалась.

Она едва заметно вздрогнула.

— Я умираю с голоду, но этого я есть не стану.

— Здесь нет ничего такого, что может тебе повредить.

— Здесь мясо.

Он воззрился на нее с недоумением. Он редко бывал в обществе смертных. Они предоставляли ему кровь и изредка секс. Он плохо понимал их довольно странный разум.

— Мне казалось, что большинство смертных ест мясо. Она моргнула, словно его слова ее удивили.

— Но не я. Я — вегетарианка.

— Хорошо. — Многие столетия опыта помогли ему сдержаться. Забрав поднос, он прошел через комнату и, открыв дверь, приказал ожидавшему в коридоре Ворону: — Будь любезен принести мисс Смит что-нибудь… вегетарианское!

Женщина села на постели, плотно завернувшись в одеяло.

Досадно. За прошедшие часы он убедился в том, что ему нравится смотреть на ее тело.

— Где я? — хрипло спросила она.

— В небольшом особняке к северу от города.

Он вернулся к кровати.

Ее красивые губы плотно сжались.

— Это мне ровным счетом ничего не говорит. Почему я здесь оказалась?

Стикс скрестил руки на груди. Похоже, эта женщина успела забыть о том, что она — его пленница. Это он будет вести допрос.

— Что ты запомнила с прошлого вечера? — властно спросил он.

Она моргнула и приподняла худенькое плечико.

— Я работала за стойкой. Какой-то тип с двумя громилами начал ко мне приставать. — Она прищурилась: — Я как раз бежала в кладовку, когда ты… что-то со мной сделал. Тебе лучше знать что.

Он не стал отвечать на ее укор.

— Чего хотели от тебя эти мужчины?

Она помолчала.

— Поговорить.

— О чем?

— Понятия не имею. А чего хотите вы?

Он тихо зашипел, раздраженный ее уклончивыми ответами.

— Ты их знаешь? Они уже к тебе подходили?

— До этого я никогда в жизни их не видела.

— И ты не знаешь, почему они могли тобой заинтересоваться?

— Нет.

Он внимательно всмотрелся в ее бледное лицо. Похоже, что она не лжет. Ведь он знал, что Сальваторе потратил много недель, разыскивая ее по всему Чикаго: в этом не было бы нужды, если бы они были знакомы раньше.

Быстрый переход