|
Но откуда? Откуда, простите, взялась эта дополнительная дочь, если у Атаса их родилось (царь помнил точно) ровно восемнадцать!
Во всем происходящем старому параноику вплелся какой-то невероятно зловещий заговор.
Неведомые злодеи наверняка издевались над ним, временно подарив лишнюю дочь, дабы затем, по истечении определенного срока, похитить всех восемнадцать плюс коров, быков, овец, ну и прочее по мелочам.
Вот как раз в такой неудачный момент и явился ко двору Атаса веселый, словно птичка, Персей.
* * *
Наглого незнакомца царь принял довольно холодно.
- Кто ты, благородный эллин? - осторожно спросил героя Атас, ибо, судя по доспехам, перед царем был какой-то весьма достойный воин, определенно знатного происхождения.
- Я Персей с Аргоса! - так ответил герой, с интересом изучая разнообразные таблички, понатыканные в тронном зале дворца, где ни попадя.
Когда он только появился здесь, его сильно удивило, что стражники шли ко входу в красивое, сверкающее мрамором здание строго по узенькой, посыпанной песком дорожке, боясь сойти с нее даже на сантиметр.
А теперь эти таблички.
У местного царя определенно были нелады с головой.
Например, у живописного фонтана в углу зала имелось сразу два предупреждения: «Воду не пить», «Рыб не кормить».
Над скамьями из черного дерева, расположенными вдоль стен, также красовались строгие предупреждения: «Не садиться».
«Ну и на кой их в таком случае здесь поставили?!» - все удивлялся герой, поглядывая на царя с определенной опаской.
Тут нужно смотреть в оба, а то зазеваешься, и псих сразу же на тебя бросится.
- Скажи мне, Любезнейший, - с большим подозрением проговорил Атас, - а не сын ли ты всемогущего Зевса?
В вопросе явно чувствовался какой-то подвох.
Ох, неспроста спрашивал безумец, ох и неспроста. Вместо ответа Персей решил слегка пройтись по залу, ступив на красную ковровую дорожку. Царь побледнел. Стражники схватились за оружие.
- Я что-то сделал не так? - удивился герой, резко остановившись.
- Немедленно сойди с моей любимой ковровой дорожки! - злобно процедил сквозь зубы Атас.
Пожав плечами, Персей с готовностью отступил в сторону. Психу лучше ни в чем не перечить.
- Ты не ответил на мой вопрос, - гаденьким голосом напомнил царь.
- Нет, - улыбнулся герой, - к величайшему сожалению, я не сын великого Зевса.
Расчет оказался верен. Скорее всего, эта маленькая ложь спасла Персею жизнь, ибо Атас с видимым облегчением вздохнул.
- Что же в таком случае привело тебя в мои земли?
- Я приплыл на корабле. Держу путь на остров Сериф. У нас закончилась пресная вода, да и с провизией проблемы. Вот я и принял решение высадиться здесь.
- ЧТО-О-О?! - визгливо вскричал царь. - Ни сатира я тебе не дам! Однако какая наглость! Тут тебе не благотворительный храм Афины!
- А кто говорит о благотворительности? - добродушно улыбнулся герой. - Разве я хоть словом обмолвился, что хочу запастись у тебя провизией даром?
Атас заметно успокоился и, алчно сверкнув глазами, быстро спросил:
- Что предлагаешь взамен?
Персей тут же прикинул, что моряки уже наверняка наполнили трюм корабля дармовым скотом, да и пресную воду, скорее всего, раздобыли. Теперь дело оставалось за малым: перехитрить феноменально жадного урода и благополучно вернуться на корабль. |