Однако общий смысл был ясен.
— С одной стороны — «добро пожаловать», с другой — предупреждение.
— То, что я слышу здесь на каждом шагу, — заметил Донлен.
Говори толком, что здесь сказано, — приказал Грир.
Сказано вот что: «Добро пожаловать, путник с добрым…» тут Хасан запнулся, никак не мог подобрать нужного слова. Английский он учил только в школе и еще провел одно лето у дядюшки в Майами, но этих знаний явно не хватало.
— Дальше.
— Ну в общем: «Такой путник может переночевать в стенах. Но путник, у которого не столь доброе… сердце, пожалеет, что мать кормила его своим молоком».
— Так что не совсем «micasaessucasa»,[2] — заметил Грир, прежде чем проскользнуть в щель между створками.
Хасан поднял голову, взглянул на разжиревших птиц возле ворот. Вот они расправили черные крылья, взлетели с хриплым карканьем и вскоре скрылись вдали, подгоняемые знойным ветром пустыни. «Как угораздило меня оказаться здесь, в этом месте, с этими людьми?» — подумал он. Однажды вечером его деревню разбомбили. Он в это время был на футбольном поле, а когда прибежал, увидел на месте родного дома облако пыли и груду битых кирпичей. Жена с детьми остались похоронены под развалинами. Потом его арестовали.
«За то, что не умер, наверное?»
Он почувствовал, как в бок ему уперся ствол автомата.
— Вперед, Хасан, — сказал Донлен, — ты еще можешь пригодиться.
Грир шагал впереди, они были уже на территории дворца и сразу попали в тоннель, достаточно большой, чтобы по нему мог проехать грузовик; в конце тоннеля оказались еще одни железные ворота. У этих в нижней части были пруты, заканчивающиеся грозными остриями. Каждый шаг отдавался здесь звучным эхом.
— Эгей! Ого-го-го! — прокричал Лопес.
Грир резко развернулся, вскинув ствол автомата.
— Какого черта? — злобно прошептал он.
Грир целился Лопесу прямо в лоб. Тот стоял, точно пригвожденный, ему просто хотелось пошутить, немного подурачиться, развеселить людей. Так уж он был устроен.
— Ты что, свихнулся, Лопес?
— Прошу прощения, капитан. — Он опустил глаза, понимая, что Грир прав. Ему и прежде говорили, что болтливый язык здесь до добра не доведет, запросто могут убить. — Это не повторится.
— В следующий раз пристрелю, и все дела.
Грир отвернулся, остальные бойцы привычно рассредоточились. Вскоре все они вышли из тоннеля и оказались в огромном внутреннем дворе перед дворцом. Несколько акров земли, покрытой все тем же песком, но твердым, слежавшимся. Впереди ряд широких ступеней, а за ними возвышался огромный дворец из бледно-желтого камня в несколько этажей, увенчанный наверху куполом. Купола такой формы обычно ассоциировались у Грира с мечетью. Капитан вытащил из внутреннего кармана сложенную в несколько раз карту в пластиковой упаковке, он получил ее, когда согласился на эту авантюру. Грир довольно быстро сориентировался и определил, что перед ними главный дворец. Были в этом комплексе и другие здания, дома для слуг и прочее. То, что он искал, находилось правее, где-то на задворках, за всеми этими постройками.
Капитан обернулся и жестом приказал солдатам и Хасану следовать за ним. Солдаты немного замешкались, они с восхищением смотрели на дворец, словно хотели сказать: «А разве нам не туда?» Грир понимал их порыв. Никто не знает, сколько добра осталось там, внутри, особенно если местные боялись сюда соваться. |