Изменить размер шрифта - +

     - Не на дуэль же было вас вызывать-с?
     - Ах, да, бишь! Я ведь слышал что-то, что вы дуэли не любите...
     - Что с французского-то переводить! - опять скрючился Липутин.
     - Народности придерживаетесь?
     Липутин еще более скрючился.
     - Ба, ба! что я вижу! - вскричал Nicolas, вдруг заметив на самом видном
месте, на столе,  том Консидерана,  - да уж не  фурьерист ли вы?  Ведь  чего
доброго! Так  разве это не тот  же перевод  с французского?  - засмеялся он,
стуча пальцами в книгу.
     -  Нет,  это не с  французского  перевод!  -  с  какою-то  даже  злобой
привскочил Липутин, - это с всемирно-человеческого языка будет  перевод-с, а
не с одного только с французского!  С языка всемирно-человеческой социальной
республики и гармонии, вот что-с! А не с французского одного!..
     - Фу, чорт, да такого и языка совсем нет! - продолжал смеяться Nicolas.
     Иногда  даже  мелочь  поражает  исключительно  и  надолго  внимание.  О
господине  Ставрогине  вся  главная  речь  впереди;  но теперь отмечу,  ради
куриоза, что из всех впечатлений его, за всЈ время, проведенное  им  в нашем
городе,  всего  резче  отпечаталась  в  его  памяти  невзрачная  и  чуть  не
подленькая фигурка  губернского чиновничишка, ревнивца  и  семейного грубого
деспота, скряги и процентщика, запиравшего остатки от обеда и огарки на ключ
и  в  то же время  яростного сектатора бог знает  какой  будущей "социальной
гармонии", упивавшегося  по ночам восторгами  пред фантастическими картинами
будущей  фаланстеры, в  ближайшее осуществление которой в России  и в  нашей
губернии он верил  как в свое собственное существование. И это там,  где сам
же  он скопил  себе  "домишко",  где во второй  раз женился и взял  за женой
деньжонки, где  может быть  на сто  верст кругом не было ни одного человека,
начиная с него  первого,  хоть  бы с виду только  похожего на будущего члена
"всемирно-общечеловеческой социальной республики и гармонии".
     "Бог  знает,  как эти  люди  делаются!"  думал  Nicolas  в  недоумении,
припоминая иногда неожиданного фурьериста.

IV.

     Наш принц путешествовал три года слишком, так что в городе почти о  нем
позабыли. Нам же известно было,  чрез Степана  Трофимовича,  что он изъездил
всю Европу, был даже в Египте и заезжал в Иерусалим; потом примазался где-то
к какой-то ученой экспедиции в Исландию и действительно, побывал в Исландии.
Передавали   тоже,  что  он   одну  зиму  слушал  лекции  в  одном  немецком
университете.  Он  мало  писал к матери, - раз  в полгода  и даже  реже;  но
Варвара Петровна не сердилась и не обижалась. Раз установившиеся отношения с
сыном она приняла безропотно  и с покорностию, но уж  конечно каждый день во
все  эти  три  года  беспокоилась,  тосковала  и  мечтала  о  своем  Nicolas
непрерывно. Ни мечтаний, ни жалоб своих не сообщала никому. Даже от  Степана
Трофимовича, повидимому,  несколько отдалилась.
Быстрый переход