Изменить размер шрифта - +
Несколько лет тому назад он распрощался с коммерческими консультантами, обозвав их дураками. Беттина сидела сраженная услышанным. Было невозможно с ходу разобраться в том, что говорят адвокаты, но одно было ясно: предстоит несколько месяцев расхлебывать эту кашу. Знаменитый, очаровательный, обожаемый Джастин Дэниелз оставил после себя не королевское состояние, а поднебесную гору долга.

Беттина в замешательстве посмотрела на Айво, а у того в глазах стояло отчаяние. Ему казалось, что он за одцн час постарел на целых десять лет.

– А дома? – спросил Айво и затравленно посмотрел на старшего поверенного.

– Мы проверим все еще раз, но боюсь, что их придется продать. Мы рекомендовали это сделать мистеру Дэниелзу еще два года назад. И теперь не исключено, что, продав дома… э‑э… – тут раздалось смущенное покашливание адвоката, – что‑то из антиквариата и произведений искусства, собранных в нью‑йоркской квартире мистера Дэниелза, будет возможно очистить остальное имущество от долгов.

– А разве что‑нибудь останется?

– В данный момент трудно сказать. Однако выражение лица поверенного говорило само за себя.

– Итак, вы утверждаете, – с вызовом сказал Айво, причем он сам не понимал, на кого больше сердит: на Джастина или на его адвокатов, – что после приведения в порядок всех дел не останется ничего, кроме нью‑йоркской квартиры? Ни акций, ни бон, – ничего?

– Боюсь, что так и будет, – старший поверенный виновато крутил в руках очки, в то время как его младший коллега беспрестанно покашливал и старался не смотреть на тоненькую юную девушку.

– А насчет мисс Дэниелз не было никаких распоряжений? – недоверчиво спросил Айво.

Адвокат односложно произнес:

– Нет.

– Понятно.

– Правда, – вступил в разговор младший поверенный, пролистав какие‑то бумаги, – на текущем счету мистера Дэниелза есть восемнадцать тысяч долларов. Впредь до выяснения всех вопросов, связанных с завещанием, мы рады предложить эту небольшую сумму мисс Дэниелз на покрытие жизненных потребностей…

Но Айво к этому времени уже кипел от негодования.

– Это вовсе не обязательно, – отрезал он, захлопнув кейс и взяв пальто. – Когда вы сможете информировать нас об окончательных результатах?

Адвокаты переглянулись.

– Месяца через три.

– Через месяц, – безапелляционно заявил Айво.

Старший поверенный невесело кивнул.

– Хорошо, мы постараемся. Мы понимаем, что мисс Дэниелз оказалась в затруднительном положении, и сделаем все, что в наших силах.

– Благодарю.

Беттина на прощание пожала им руки, и вместе с Айво быстро покинула адвокатскую контору. Пока они шли к машине, Айво молчал, тревожно заглядывая ей в лицо. Беттина страшно побледнела, но была спокойна и выдержанна. В машине Айво поднял стекло, отделявшее их от водителя, с грустью посмотрел на Беттину и спросил:

– Ты хоть понимаешь, что случилось?

– Думаю, да.

Айво заметил, что даже губы у нее страшно побледнели.

– Вероятно, мне придется начать совсем другую жизнь, – сказала Беттина.

Когда автомобиль затормозил около ее респектабельного дома, Айво спросил:

– Ты не откажешься принять мою помощь?

Она отрицательно покачала головой, поцеловала его в щеку и вылезла из машины.

Он подождал, пока она не скрылась в подъезде, а из головы у него не выходило одно: что же теперь с ней будет?

 

Глава 5

 

Раздался звонок в дверь. Беттина посмотрела на часы. «Он, как всегда, точен», – улыбнулась она и побежала открывать.

Быстрый переход