– Может, кофе? – Она положила «беретту» на край стола.
– Нет, я уже пил, – снова отказался Брейкер, усаживаясь в плетеное кресло.
– Очень мило, что вы согласились на интервью.
Он еле заметно улыбнулся, но глаза остались холодными.
– Встреча прошлой ночью казалась многообещающей. Я могу получать радость от общения с вами.
– Прошлой ночью вы застали меня врасплох. Давайте забудем об этом. Я ценю предоставленную мне возможность остаться на острове.
– Вы очень настойчивая женщина.
– Профессия заставляет. Робость в журналистике не оправдывает себя.
Пусть он никогда не узнает, в какую дрожь ее приводит любой контакт с ним.
– Иногда вы становитесь даже настырной?
– Что-то в этом роде.
Взгляд его странных желто-зеленых глаз медленно скользнул по ней сверху вниз и обратно.
– Энджел, сексуальная привлекательность маленькой нимфы помогает вам привлечь к себе внимание жертвы? Садитесь.
– Я лучше постою, – ответила она, покраснев. – Могу я задать вам несколько вопросов?
– Вы уверены, что это необходимо?
– Для чего же я тогда здесь?
Положив ногу на ногу, Синджун откинулся на спинку кресла.
– Вот и объясните мне. Кстати, у вас много вопросов? Сколько потребуется времени, чтобы на них ответить?
– Честно говоря, вопросов очень много. В хорошей биографии должны описываться не только профессиональные успехи, но и личная жизнь героя.
– То есть вы хотите, чтобы ваша книга имела большой успех, чего не случится, если в ней не будет достаточного количества пикантных, а еще лучше каких-нибудь скабрезных деталей?
– Это всегда помогает. – Анжелика заставила себя засмеяться. – Но меня устроят и вполне пристойные подробности вашей жизни.
– Значит, вы можете исключить моего пьющего отца и мать, которая меня бросила?
Похоже, это его задевает. Хорошо. В крайнем случае она непременно воспользуется нежелательными для него фактами.
– Извините. Просто тогда я была несколько выведена из равновесия. – Анжелика одарила его невинной улыбкой. – Что, конечно, не делает мне чести как профессионалу.
– Извинение принято. – Брейкер остановил взгляд на ее груди. Ей захотелось проверить, застегнута ли у нее блузка. – И как долго, Энджел, вы собираетесь пробыть на моем острове?
– Не могу сказать точно. Мне потребуется не один раз побеседовать с вами. Возможно, мне придется пользоваться вашим гостеприимством пару недель. Хотя иногда работа продвигается довольно быстро.
Синджун Брейкер был очень сексуален и знал это. Несомненно, он смотрел на нее, как неотразимый, уверенный в себе мужчина смотрит на очередную потенциальную жертву. Лучше бы ей побыстрее уехать с острова.
Он медленно сунул руку в карман джинсов.
– Очевидно, вы собираетесь пробыть здесь достаточно долго, раз пригласили гостью. – Брейкер протянул ей сложенный лист. – Возможно, это лишь первая ласточка, за которой последуют другие лица, приглашенные вами без моего ведома.
Нахмурившись, Анжелика пробежала глазами текст и снова вспыхнула:
– Черт побери!
– Вы не рассчитывали, что это попадет в мои руки? – засмеялся Синджун.
– Все не так, как выглядит.
– Не так? Вы не приглашали свою австралийскую подругу развлечься с вами на пляже, принадлежащем отъявленному бабнику?
– Я готова задушить ее!
– Сначала ответьте на мой вопрос. |