Изменить размер шрифта - +

     - А по-моему, каждый волен оставлять свои деньги кому хочет. И мисс Арунделл поступила очень разумно, так как, по-видимому, не совсем доверяла родственникам. Осмелюсь сказать, имела некоторые причины.
     Пуаро заинтересованно вытянул шею. Такое внимание побудило Изабель рассказать подробнее.
     - Да, хотя бы ее племянник, Чарльз Арунделл, совсем плохой человек. Все знают! Кажется, он собирался служить в полиции где-то за рубежом. И все по склонности характера, добровольно. А что касается его сестры - странная девица. Ультрасовременна, конечно, и ужасно раскрашена. По-моему, она употребляет наркотики, так как поведение ее иногда очень странно. Девушка, между прочим, помолвлена с прекрасным молодым доктором Дональдсоном. Но я надеюсь, что доктор образумится...
     - А другие родственники?
     - Да, есть еще миссис Таниос, о ней ничего плохого сказать не могу, вполне прилична, но чрезвычайно глупа и полностью под властью мужа, иностранца. Для английской девушки ужасно выйти замуж за иностранца, не так ли? Конечно, она примерная мать, но...
     - Так вы считаете, что мисс Лоусон - наиболее достойная наследница богатства мисс Арунделл?
     Джулия спокойно ответила:
     - Минни Лоусон - хорошая, милая женщина. Она никогда не думала о деньгах, не была жадной...
     - А все-таки мисс Лоусон не отказалась от привалившего ей наследства?
     Изабель удивленно отпрянула:
     - О, любой бы сделал так. Пуаро улыбнулся.
     - А может, и нет...
     - Видите ли, мистер Пуаро, она считает это как бы доверием... Минни очень хочет сделать что-нибудь миссис Таниос и ее детям, только против того, чтобы все перешло в руки ее муженька. Даже намерена помочь Терезе, что очень благородно с ее стороны, так как девица постоянно третировала Минни. В самом деле, мисс Лоусон очень щедра. Теперь вы все о ней знаете!
     - Да, конечно, только нет адреса.
     - Простите, какая глупость! Написать ли мне его для вас?
     - Спасибо, я сам.
     И Пуаро достал блокнот...
     - Передадите ей привет. В последнее время что-то нет известий от нее.
     Пуаро поднялся, и я за ним.
     Попрощавшись и еще раз пообещав передать самый теплый привет мисс Лоусон, мы наконец отбыли.
     Мы выехали на дорогу, ведущую в Маркет Бейсинг.
     - Гастингс, вам будет приятно узнать, что мы покидаем Маркет Бейсинг.
     - Великолепно!
     - Заедем только на минутку.
     - Проведать предполагаемого убийцу?
     - Может быть.
     - Разве вы что-то почерпнули из той чепухи, которой понаслушались?
     - Было кое-что, достойное внимания. Различие характеров в драме стало яснее. Разве это не напоминает старинные романы? Бесправная компаньонка, всеми презираемая, вдруг становится единственной наследницей!
     - Случай, кажется, не стоит и выеденного яйца. Если бы умершей старушке можно было помочь, тогда другое дело. Но коль скоро она умерла, то чего же теперь волноваться-то?
     - Вот и не волнуйтесь, давайте поразмышляем. Если бы вы знали, что мисс Арунделл умерла насильственно, а не от продолжительной болезни, то не остались бы равнодушны к моим хлопотам, не так ли?
     - Конечно.
     - Но здесь то же самое, кто-то ведь попытался убить ее.
Быстрый переход