Изменить размер шрифта - +

— Я уеду потому, что ты отсылаешь меня. Это твой выбор, — отозвалась Кэт.

— Ты дурочка. Я боюсь за твою жизнь.

— А как насчет Камиллы?

— Камилла не была за последнее время вовлечена в столько опасных ситуаций, сколько ты. И она забота Брайана. А ты — моя.

— Я не хочу ехать.

— Но ты поедешь.

— Тогда будь любезен, убери от меня свои руки.

Кэт была удивлена звуками его смеха — вызывающего, но в большей степени горького.

— Значит, весь мир — сделка для тебя? — осведомился он.

— Нет! Да! Может быть… Не знаю. Хочешь знать правду? — сердито спросила она.

Хантер повернул ее лицом к себе. Кэт явственно ощущала властность в его голосе, когда он тихо произнес:

— Правду? Я никогда не рискую правдой, любовь моя. Но мы не расстанемся так.

Кэт была удивлена, узнав, что гнев может быть таким мощным афродизиаком. Больше всего ей хотелось оставаться безучастной к его прикосновениям, притворяться, что они ничего для нее не значат. В действительности же Кэт стремилась запомнить каждый момент их занятий любовью — запах его обнаженного тела, касания пальцев, каждый поцелуй и ласку. Она не думала, что способна отвечать с такой страстью, что ей покажется самым главным в жизни соблазнять и возбуждать.

И все же потом не было ничего, кроме молчания. Ни слова. Кэт чувствовала, что Хантер лежит без сна, как и она. Но страсть ушла, и он был далеко. Он даже не привлек ее к себе.

Наступило утро, и Хантер ушел.

 

Кэт не узнала, с какой любовью он смотрел на нее, сидящую на маленькой кобыле, не желая даже бросить взгляд в его сторону.

Она не узнала, как он был обеспокоен. Хантер рассказал ей о нападении на другие раскопки, но умолчал о худшем.

Франсуаза, та самая девушка из отеля, была найдена в пустыне с перерезанным горлом; ее кровь окропила пески. Кэт узнает об этом достаточно скоро. О трагедии говорил весь Каир. Но она уже будет в отеле. Лорд Эйври присылал сообщения, и Хантер отвечал на них, умоляя его оберегать Кэт, как собственную дочь. И Итан будет рядом с ней.

Хантер все еще не доверял Дейвиду и его друзьям, но эти молодые люди тоже были отправлены назад, так он решил, посоветовавшись с Али, Абдулом и Брайаном. К тому же они не могли быть виновны в нападении на другой лагерь. Он отсылал женщин в сопровождении большого количества рабочих, Дейвида и его друзей, а также Итана и Али. Только целый отряд мог бы остановить злоумышленников.

Кэт не смотрела на него, но он подошел к ней и взял ее за руку.

— Я буду в городе примерно через неделю.

— Вот как? — отозвалась она с полным отсутствием интереса, освобождая руку.

— Кэт, это необходимо.

— Вовсе нет.

— Ну, любовь моя, будь осторожна, и удачного тебе путешествия.

Он не попытался поцеловать ее на прощание и всего лишь просигналил Али. Караван тронулся в путь.

Когда последняя лошадь скрылась из вида, к Хантеру подошел Брайан.

— Этот культ серьезен, — сказал он. — Людей убивают в открытую.

— Вы действительно думаете, что эти люди верят, будто древний жрец призывает их?

— Нет, а вы?

— Абсолютно нет. Думаю, это организовано. И… — Хантер заколебался.

— Что?

— Этот египетский культ создал кто-то из британцев.

— Да, возможно, но меня беспокоит то, как это связано с событиями во время нашего путешествия. Камень в Колизее, змея в комнате в Риме… даже происшедшее ранее.

— Не знаю. Жаль, что Артур уехал с остальными.

Быстрый переход