Но Тристан не собирался уступать.
— У нас ведь так мало времени, — негромко проговорил он низким бархатным баритоном. — Мне не терпится воспользоваться вашим богатым опытом.
Тесса вскочила с дивана и с возмущением воскликнула:
— Я не потерплю, чтобы вы со мной разговаривали таким тоном!
Тристан тоже поднялся.
— Подите сюда, мисс Мэнсфилд.
Она не сдвинулась с места.
— Разве вы боитесь меня? — намеренно чувственным полушепотом поинтересовался он.
— Вот еще! — фыркнула Тесса.
Тристан поманил ее к себе пальцем, ожидая негодующего отказа. Вместо этого мисс Мэнсфилд, к его большому удивлению, подошла к нему решительным шагом, словно солдат на поле боя. Он протянул ей руку, уверенный в том, что она гневно оттолкнет ее. Но нет! Она без всяких колебаний вложила свою руку в его широкую ладонь. Ему показалось, что его словно ударило током от этого прикосновения. При этом было понятно, что и мисс Мэнсфилд испытала нечто похожее.
Их взгляды встретились. Она машинально провела языком по пухлым губам, и это добило его. В голове у него помутилось, и в следующее мгновение он уже прижимал ее руку к своей груди.
Тесса ахнула от неожиданности, и это только подстегнуло его. Ему нестерпимо захотелось поцеловать ее в губы. Притянув ее к себе, он уже наклонил голову для поцелуя, чувствуя бурное начало эрекции. И тут в его одурманенной голове громом прозвучало предостережение. В последнюю секунду он повернул голову в сторону и тихо прошептал ей на ухо:
— Ну как? Хороший я ученик? Я все правильно сделал?
Может, он и не умел ухаживать за женщиной, зато отлично знал технику соблазнения.
По всему телу Тессы пробежала волна горячего трепета. Не в состоянии двинуться с места, она чувствовала возле уха дыхание Тристана. От его широкой груди исходило приятное обволакивающее тепло, пахло чем-то чистым, похожим на ароматное мыло, и чем-то очень мужским.
Приличия требовали, чтобы она сделала ему строгое замечание по поводу недопустимых вольностей с его стороны, но она никак не могла сформулировать мысль. Она должна была негодовать, но ощущение близости его большого мускулистого тела поработило ее волю. Малейшее прикосновение ее груди к лацканам его сюртука заставляло ее вздрагивать от немедленной ответной реакции чувствительных сосков.
Тристан слегка повернул голову, и его дыхание коснулось ее щеки. Тесса невольно повернула голову, и их губы почти встретились. Кровь застучала у нее в висках, и всем ее существом овладело предчувствие чего-то страшного и одновременно притягательного.
И тyт, словно укушенный гадюкой, Тристан внезапно разомкнул объятия и поспешно отстранился от нее. От неожиданности Тесса на миг потеряла равновесие<sub>;</sub> однако сразу взяла себя в руки. В его синих глазах мелькнула тревога. Заложив руки за спину, герцог отошел к окну.
Тессу охватили разочарование и досада. Она снова попалась на его дьявольскую уловку!
— Нам нужно обсудить план действий на следующую неделю, — сказал герцог.
Его голос заставил ее вздрогнуть. Несколько мгновений она не могла вымолвить ни слова, потом сделала глубокий прерывистый вздох и с усилием проговорила:
— У вас есть какие-то идеи?
Повернувшись к Тессе, герцог сказал:
— Я согласен с вами, что очень важно поближе познакомиться с претендентками, но об индивидуальных визитах не может быть и речи.
Слава Богу, он не сказал ни слова о том, что только что произошло между ними! Так почему же его внезапная отчужденность так болезненно подействовала на нее? Стараясь не задумываться о своих странных чувствах, она усилием воли вернула самообладание.
— И что же вы предлагаете делать?
— Давайте соберем всех претенденток в вашей гостиной, и я побеседую с теми, кто меня заинтересует. |