Изменить размер шрифта - +
30

 

праврттим ча ниврттим ча

карйакарйе бхайабхайе

бандхам мокшам ча йа ветти

буддхих са партха саттвики

 

праврттим — действие;  ча — также;  ниврттим — бездействие;  ча — и;  карйа — то, что следует делать; акарйе — и то, чего не следует делать;  бхайа — страх;  абхайе — и бесстрашие;  бандхам — рабство;  мокшам — освобождение;  ча — и;  йа — который;  ветти — знает;  буддхих — разум;  са — тот;  партха — о сын Притхи;  саттвики — относящийся к гуне благости.

 

О сын Притхи, разум, способный определить, что следует и чего не следует делать, чего следует и чего не следует бояться, что порабощает и что ведет к освобождению, является разумом в гуне благости.

 

Комментарий: 

 

Деятельность, соответствующую указаниям писаний, называют правритти — деятельностью, которой следует заниматься. Действия, противоречащие указаниям писаний, совершать не следует. Человек, не знающий предписаний шастр, запутывается в последствиях своей деятельности. Разум, способный отличить хорошее от дурного, находится в гуне благости.

 

Бг 18.31

 

йайа дхармам адхармам ча

карйам чакарйам эва ча

айатхават праджанати

буддхих са партха раджаси

 

йайа — которым;  дхармам — принципы религии;  адхармам — безбожие;  ча — и;  карйам — что следует делать;  ча — также;  акарйам — чего не следует делать;  эва — безусловно;  ча — также;  айатха- ват — как бы недостаточно хорошо;  праджанати — знает;  буддхих — разум;  са — этот;  партха — о сын Притхи; раджаси — относящийся к гуне страсти.

 

О сын Притхи, разум, не способный отличить религию от безбожия, действие дозволенное от действия запрещенного, находится в гуне страсти.

 

Бг 18.32

 

адхармам дхармам ити йа

манйате тамасаврта

сарвартхан випаритамш ча

буддхих са партха тамаси

 

адхармам — безбожие;  дхармам — религию;  ити — так;  йа — который;  манйате — считает;  тамаса — иллюзией;  аврта — покрытый;  сарва-артхан — все вещи;  випаритан — извращенные;  ча — также;  буддхих — разум;  са — этот;  партха — о сын Притхи;  тамаси — относящийся к гуне невежества.

 

Разум, принимающий безбожие за религию, а религию за безбожие, запутавшийся, погруженный во тьму и постоянно сбивающий человека с истинного пути, о Партха, является разумом в гуне невежества.

 

Комментарий: 

 

Разум в гуне невежества всегда действует не так, как надо. Он принимает за религию то, что не имеет к ней никакого отношения, а истинную религию отвергает. Люди в гуне невежества принимают великую душу за обыкновенного человека, а обыкновенного человека — за великую душу. Они называют истину ложью, а ложь — истиной. Что бы они ни делали, они всегда избирают неверный путь, поэтому говорится, что их разум находится в гуне невежества.

 

Бг 18.33

 

дхртйа йайа дхарайате

манах-пранендрийа-крийах

йогенавйабхичаринйа

дхртих са партха саттвики

 

дхртйа — решимостью;  йайа — той, которая позволяет;  дхарайате — поддерживает;  манах — ума;  прана — потоков жизненного воздуха;  индрийа — чувств;  крийах — действия;  йогена — йогой;  авйабхичаринйа — неуклонной;  дхртих — решимость;  са — эта;  партха — о сын Притхи;  саттвики — относящаяся к гуне благости.

Быстрый переход