Изменить размер шрифта - +

Эван никому не признавался, но иногда мечтал, чтобы время шло помедленнее. А еще вот бы в начальной школе Мартинвилла открыли шестой класс! И чтобы учил его мистер О’Нил. А они с Рейфом сидели бы за одной партой (на самом деле учителя всегда рассаживали их подальше друг от друга).

Конечно, все это было невозможно. «Не выдавай желаемое за действительное», – так говорил его папа.

Выходя, Эван погромче хлопнул дверью. По утрам, услышав, что хлопнула дверь, папа всегда кричал из окошка мастерской:

– Пока, сынок!

Или:

– Удачного дня, Эван!

Но сегодня он ничего не сказал.

За воротами Эван пустился бегом. Добравшись до магнолии, мальчик успел вспотеть, зато сэкономил семь минут. Он сбросил с плеч рюкзак, залпом выпил полбутылки воды и собрался достать блокнот. Но рука почему-то сама собой вытащила из рюкзака книжку про детективы.

Накануне вечером Эван прочел три первых главы: «Место действия», «Атмосфера» и «Главные герои». Чтение отлично убаюкивало. Но четвертая глава называлась «Злодеи», а это уже было поинтересней (в пятой главе автор обещал рассказать про следы и улики). Эван еще раз изучил учетную карточку с одним-единственным именем – Х. Г. Хиггинс. Оно было выведено крупными затейливыми буквами.

Через десять минут Эван поглядел на часы и вскочил как ужаленный. Ну вот, теперь снова придется бежать. А еще он забыл съесть яблоки.

Эван уже собирался завязать на шее воображаемый плащ, когда на ум ему пришел другой образ: кепи сыщика вроде того, что носил Шерлок Холмс.

Плащ и правда стал ему маловат.

Мальчик провел большим пальцем посередине лба, словно поправлял кепи. Жест показался естественным, как будто уже привычным. Эван улыбнулся. И побежал со всех ног.

* * *

На бегу он решил написать письмо. Поэтому Эван устроился поудобней за школьной партой, открыл блокнот и аккуратно вырвал одну страничку.

Дорогой Х. Г. Хиггинс!

Вы меня не знаете, но я сейчас читаю книгу, которую вы, может быть, брали в библиотеке. Это было очень давно. Книга называется «Как написать детективный роман». Мне кажется, что вы ее читали – там в карточке написано ваше имя. Вы когда-нибудь бывали в Городской библиотеке Мартинвилла? Она сгорела еще до моего рождения. Поэтому я там никогда не бывал, хотя живу в Мартинвилле всю жизнь. А вы тоже раньше тут жили? Наверное, если б жили, я бы про это знал, потому что вы знаменитый писатель, а городок у нас маленький. Я еще не читал ваши книги, но знаю, что по роману «Задание принято» будут снимать фильм. А вас в нем покажут?

Осенью я пойду в шестой класс, только уже в другой школе, в Грантвилле. Наверное, это странный вопрос. Но, может, это вы сделали снимок на «Полароид» и положили его в книгу? Вы носите очки? Ваше имя единственное в карточке этой книги.

Заранее спасибо за ответ, хотя вы, наверное, вряд ли вспомните.

Эван Маклелланд

 

 

P. S. Если вы здесь жили, то, может, вспомните одного человека? Его зовут Эдвард Маклелланд.

P. P. S. В книге написано, что на пути героя обязательно должен стоять злодей и мешать ему добиться цели. Вы с этим согласны?

* * *

В классе у мистера О’Нила был «уголок творческой переписки». Там стояла коробка с открытками, марками и конвертами, а еще картонный почтовый ящик, куда можно было бросить письмо любимому автору (мистер О’Нил потом сам относил письма на настоящую почту). Эван вывел на конверте: «Х. Г. Хиггинсу, автору детективных романов» – и переписал адрес, который нашел в интернете. Это был адрес издательства, «для пересылки». Наверное, Х. Г. Хиггинс не хочет, чтобы люди знали, где он живет.

Пожалуй, Рейф был прав. Вряд ли настоящий Х.

Быстрый переход