Они остановились там выпить воды. Половина воинов уже перебрались через высокий поток – ровно им по грудь – и присоединились к основным силам Аттилы на востоке. А другая половина расположилась на ближайшем от нас берегу. Я понял, что Ант был не просто сорвиголовой, но и хорошим тактиком, а его разведчики вовремя сообщили ему об этой возможности.
Вражеское войско разделила глубоководная река.
– Видите, – сказал король, обратившись скорее к самому себе, чем к кому либо ещё. – Их проклятые лучники не желают рисковать и переходить на наш берег. Эта дистанция даёт нам преимущество.
Похоже, противники никак не могли принять решение и метались, словно муравьи в растревоженном муравейнике. Кто то пытался поскорее отступить вдоль реки, превратив его берега в защитный ров. А другие, похрабрее, собирались сразиться с наступающими франками. Приказы Аттилы перегруппироваться исполнялись с горьким чувством – ведь эти воины привыкли сметать всё на своём пути. Теперь к ним вплотную подступили враги, но не огромная армия Аэция, о которой ходило столько слухов, а лишь крыло бесшабашных и нетерпеливых франков, вырвавшихся далеко вперёд!
Мы выследили короля Ардарика по его королевским знамёнам. Он выехал на поиски Аттилы и, очевидно, желал узнать у гунна, что ему нужно делать.
На это и надеялся Ант.
– В атаку!
Я ожидал, что франки испугаются, но их всех объединила пьянящая радость. Сила и энергия франкской конницы были заразительны, и я никогда не чувствовал себя столь живым, как сейчас, несясь галопом вместе с этой когортой воинов. Земля тряслась под копытами наших коней, и по обе стороны раздавались крики, пока расстояние между войсками продолжало уменьшаться. Франкская конница и куда более многочисленная пехота гепидов стремительно выстроились в линии.
Когда мы приблизились, они выпустили первую партию стрел и подняли дротики, рассчитывая увернуться от натиска франков. Наш передовой отряд ринулся в атаку, взметнувшись причудливой волной, и натолкнулся на железную щетину. Волна спала, но всадники всё же вклинились в ряды гепидов и прорвали оборону. Остальные франки последовали за кавалерией, изрезав вражескую линию по краям. Они бросились с копьями наперевес, расчистили себе дорогу к берегу реки, а после повернулись и накинулись на неприятеля с тыла. Жестокое нападение ошеломило гепидов, привыкших, что их жертвы разбегаются от них врассыпную. Массивные мечи франков рассекали копья и шлемы гепидов надвое. Пехота гепидов в отчаянии рванулась на фланги конницы Анта, ранив копьями лошадей и повалив на землю нескольких рыцарей. Настал угрожающий момент, когда численное превосходство гепидов сделалось очевидным, но вскоре подоспела помощь франкских пехотинцев. Они просочились по краям поля боя, заглушив своими криками какофонию барабанного боя.
Долгое время исход сражения был неясен – обе стороны сошлись в схватке едва ли не с одинаковыми силами. Я использовал свою лошадь как таран, надеясь пробить ряды гепидской пехоты. Пригнулся с мечом в руке и разил им направо и налево, не видя, как зловещий водоворот поглощал франкскую знать. Затем напор франков стал мощнее, а храбрость гепидов пошла на убыль, и мы оттеснили неприятеля к реке. Они поняли, какая им грозит опасность. Берег был крутой, и поэтому, соскользнув, они больше не смогут сражаться. Тогда им придётся или бросить своих соратников и поплыть, спасаясь от франков, или остаться на песчаной кромке, где их пронзят копьями или стрелами из франкских луков. Они начали звать на помощь товарищей с другого берега. Кто то нырнул в воду, решив до них добраться и поддержать, а другие говорили, что войскам надо отступать, пока не поздно. В стане гепидов воцарился хаос, а их генералы, привыкшие рабски повиноваться гуннским полководцам, явно растерялись и не знали, то ли им сейчас переходить в контратаку, то ли отступать. Подкрепление франков продолжало расти, и осаждённые отряды гепидов в панике сбились в кучу. |