— Но почему — почему?
— Кларита там, внизу, и она теперь увидит тебя. Должно быть, Хуан с ней.
Я взглянула вверх по тропе и увидела, что Кларита смотрит на меня. Мы обе отвернулись в тот же момент, и я присоединилась к Элеаноре, чтобы меня не было видно.
— Кларита видела меня, — сказала я. — Но повернула назад. Давай пойдем им навстречу.
— Нет, нет. — Она схватила мою руку и буквально потащила меня к лестнице, ведущей к входу в глубокую пещеру. Она втолкнула меня вверх по лестнице и забралась вслед за мной ползком в холодную темноту.
— Пригни голову и прижмись к земле, — приказала она.
Не противореча ей, я погасила в себе вопросы и повиновалась. Я знала, что сделала Кларита, а Эле-анора наверняка нет.
Мы лежали, прижавшись к каменном полу, в носу стоял запах каменной пыли, в бока упирались твердые камни. Элеанора лежала возле меня напру-жинившись, прислушиваясь, каждый мускул ее тела был напряжен, чтобы отреагировать на любой предательский звук.
— Для чего все это? — прошептала я. — Кларита нас не тронет. Нам нужно только выйти ей навстречу. Да и оружия никакого нет.
— Я знаю, но боюсь, — сказала она. — Я ужасно боюсь. Аманда, пока ты переодевалась, я пошла в комнату Клариты и прочла странички из дневника Кэти. Я должна была узнать про ребенка с ее слов. Я прочла о дне пикника.
— Я не дочитала до этого, — призналась я. — Но это не имеет значения. Я знаю, потому что была с Кларитой лицом к лицу в ее комнате. Сейчас она повержена. Она не может принести нам вред. Давай выйдем и…
Элеанора грубо оттащила меня обратно.
— Подожди, я посмотрю. Оставайся здесь. Пригнись.
Она поползла к выходу из пещеры и огляделась. Потом быстро вскарабкалась обратно ко мне.
— Мы знаем теперь, кто враг, — сказала она. — Не мы в опасности, Аманда. А ты. Только ты. Сиди тихо. Не шуми.
Несколько секунд я лежала возле нее неподвижно, как хотела она. Но я не могла поверить в то, что она сказала. Если я буду осторожной, я сама увижу то, что было у входа в пещеру. Было слышно, как внизу кто-то шел по следу, слышно было бормотание. Потом шаги прозвучали мимо, и я подползла ближе к краю, чтобы выглянуть. Элеанора сзади схватила меня за ногу и пыталась втащить обратно. Но я вырвалась. Из-под наших тел выкатился камень и с шумом полетел на каменистую тропинку.
Я замерла и тихо лежала, прислушиваясь. Ни звука. Позади меня затихла Элеанора, видимо, тоже испуганная грохотом падающего камня, и отпустила мою ногу. Через минуту я подползла к лестнице и выглянула. Я смотрела на белое сомбреро Керка, поднимающееся ко мне по лестнице. Прежде чем мне удалось отпрянуть, загнутые края обнажили лицо под шляпой, и я уставилась прямо в бирюзовые прорези голубой маски.
В кромешной тьме ужаса я попыталась отползти обратно в глубь пещеры. Но голубая маска, повернувшись ко мне, поднималась по лестнице, полная злобной решимости.
Вмиг передо мной промелькнуло то, другое время, и я закричала, поняв правду, вспомнив тот день на холме, вспомнив любимое лицо и оружие, выплеснувшее смерть в лицо Керку Ландерсу. Вспомнила, как боролась Доротея со своим отцом, пытаясь спасти Керка, как она, потеряв равновесие, сорвалась со скалы. И все это в единой вспышке памяти.
Позади меня закричала Элеанора.
— Нет, дедушка, нет!
Человек на лестнице сбросил сомбреро и маску, и я взглянула в это свирепое ястребиное лицо — лицо смерти.
Рука Хуана протянулась ко мне, чтобы схватить меня за руку и удержать.
— Итак, ты все вспомнила — и разрушила всю мою жизнь. Ты нанесла мне рану. Из-за тебя она должна узнать то, чего ей не следовало знать. |