Изменить размер шрифта - +

 

— Значит, ты не считаешь, что у каждого есть своя цена, а у его убеждений — тем более?

 

— Я так не говорил. Поскольку вы платите мне деньги, с моей стороны это было бы крайней глупостью.

 

— Но ты не думаешь, что убеждения продаются и покупаются?

 

— Иногда — так, — сказал Вольф. — Иногда — нет. Иногда они ничего не стоят. Люди прекрасно убеждают себя в чем угодно, порой их не надо даже уговаривать.

 

— Пфу! Философия.

 

Вольф покачал головой:

 

— Отнюдь, сэр. Я просто говорю о том, что видел.

 

— Философствующий бармен, — сказал Какара. Губы его скривились в едва заметной улыбке.

 

Он допил бокал, выпрямился.

 

— Может, стоит держать тебя поближе. Выяснить, что ты там себе думаешь. Заодно тебе представится случай увидеть, умею ли я сочинять музыку, под которую все пляшут — да еще за милую душу.

 

— Как вам будет угодно, сэр.

 

Какара оценивающе взглянул на Вольфа, слез с высокой табуретки и пошел прочь.

 

Вольф проводил его взглядом до самых дверей, потом вернулся к прерванному занятию.

 

Лицо у него было задумчивым.

 

 

 

Джошуа загорал на полотенце, которое расстелил на лужайке в центре парка. Рядом лежали пуловер, шорты и сандалии, второе полотенце изображало набедренную повязку. Глаза у Вольфа были закрыты.

 

Он не спал. Он плыл под невидимым куполом планетоида, вместе с искусственными облаками и солнцем.

 

Пальцы его были расправлены на животе, указательный касался большого.

 

«Плыву… Вижу… свод вокруг меня… все стихии — одна… Чувствую мир вокруг… Я ищу и не достигаю… пути, места, откуда мог бы позвать, откуда мы с женщиной могли бы бежать… из купола… пустота… я ничего не принес с собой… я ничего не возьму…»

 

Он почувствовал, что кто-то глядит на него, медленно сел, зевнул.

 

Рита Какара сошла с тропинки и теперь двигалась к нему. Она была в желтом халатике, ее босые ноги оставляли на упругом торфе маленькие следы.

 

— Добрый вечер, мистер «Тейлор». Кавычки возле фамилии были едва ощутимы.

 

— Миссис Какара.

 

— Думаю, вас уже известили.

 

— Нет, мэм. Я ничего не знаю. Я работаю в ночную смену и сегодня еще не был на своем месте.

 

— Теперь это не ваше место. Мой муж произвел некоторые перестановки.

 

— Вот как?

 

— Он назначил вас на «Лавр». Барменом и главным интендантом. В контракт будут внесены соответствующие поправки.

 

Вольф в задумчивости потер подбородок..

 

— Спасибо, — сказал он. — Ведь это повышение?

 

— Да. Хотя теперь вы будете ближе к огню.

 

— Простите?

 

— Муж тяжело переносит путешествия. Иногда он становится… раздражительным. И даже очень. — Рита огляделась. — Можно говорить?

 

Вольф уже ответил было «да», но Лумина в кармане плавок потеплела. Он слегка покачал головой. Женщина не заметила и хотела продолжать. Вольф чуть приподнял ладонь.

 

— Извините, — произнесла Рита. — Я хотела сказать, что Джалон принимает все слишком близко к сердцу.

Быстрый переход