Это лязганье, слышанное антропологом сотни раз, прозвучало сейчас как‑то по‑новому. Оно словно запечатало на вечный шифровой замок не то Минерву, не то «Афину».
Экипаж собрался в рубке.
– Будем вызывать русских, чтобы попрощаться? – спросил Брэгг и, не дожидаясь ответа, взял в руки микрофон. – «Афина» вызывает «Циолковского», «Афина» вызывает…
– «Циолковский» слушает. На связи Руставели.
– Здрасьте, Шота Михайлович, – поздоровался Брэгг по‑русски. – Не пригласите ли к телефону полковника Толмасова? Мы стартуем сегодня в полдень, и мне хотелось бы засвидетельствовать свое почтение вашему командиру, прежде чем мы взлетим.
– Так вы что же, предоставляете нам честь оставаться на Минерве дольше вас, а? Благородно. Только помнить‑то все будут о том, кто первым совершил посадку на планету, а не о том, кто последний с нее поднялся.
Брэгг ухмыльнулся.
– Иронизируете, Шота Михайлович?
– Нет, просто размышляю вслух, – хохотнул грузин, но тут же добавил официальным тоном: – Полковник Толмасов на связи. Говорите.
– Сергей Константинович?
– Добрый день, полковник Брэгг. Чем могу быть полезен?
Как обычно, безукоризненно правильный и потому совершенно безжизненный английский.
– Ничем, спасибо. Я лишь хотел дать знать, что сегодня в полдень мы стартуем.
– К чему такая спешка? – удивился советский пилот.
– Снег, – просто сказал Брэгг.
– Ах, да. У вас сильные снегопады.
– Вернее, снежные бури.
– Бури так бури. Нас пока защищают холмы к югу от владения Хогрэма, но не думаю, что это продлится долго. Полагаю, мне и вам найдется много чего сказать друг другу, когда мы встретимся на Земле. Если встретимся.
– Наверное, да, – ответил Брэгг и после паузы добавил: – Лучше нам повидаться, чтобы поговорить, а не так, когда… каждый в своем истребителе. Понимаете меня, Сергей Константинович?
– Да, – быстро откликнулся Толмасов. – И все же…
– Вы не прочь встретиться со мной в летном бою? Что ж, военный летчик – всегда военный летчик. С этим ничего не поделаешь.
Ирв покачал головой. Брэгг и Толмасов напомнили ему двух тигров, разделенных широким водяным рвом и рычащих друг на друга.
Закончив увлекательную словесную дуэль с советским полковником, командир перекинулся на экипаж:
– Ну, леди и джентльмены, проверяйте системы птички – стандартный предстартовый контроль и все такое.
Все справились с задачей быстро и четко.
– Молодцы, оперативно, – как‑то даже разочарованно пробормотал Брэгг.
– Приступать к последовательности включения стартовых двигателей? – звонким голосом спросила Луиза.
– Приступай, – милостиво разрешил Брэгг.
– Есть, командир!
– Домой. Летим домой, – чуть слышно пробормотал Ирв, не осмеливаясь верить самому себе.
* * *
– Он движется! – воскликнула Ламра, когда летающий дом с громоподобным шумом заскользил по полю, и крепче сжала в руке игрушечного бегунка. Издаваемый крылатым монстром рев был ужасен, но она почему‑то не испугалась. Может быть, потому, что ей очень нравилось смотреть на летающий дом.
– Он поднимается вверх! – крикнула Ламра, недоверчиво опустив все глазные стебли и снова подняв их. – И вверх, и вверх, и вверх!
Летающий дом развернулся в небе и очень быстро уменьшился в размерах. И шум тоже уменьшился и с каждой долей мгновения становился все тише и тише. |