Изменить размер шрифта - +

- Ты нам сама сказала. Помнишь, когда ты отвозила нас в Бичез? Ты организовывала вечеринку и рассказала нам про ключи, куда ты каждый раз прячешь их.

У Кэти перехватило дыхание.

- А вы еще кому-нибудь об этом рассказывали?

- Вроде нет, - ответил Саймон. - Зачем рассказывать всем, какой у вас домофон? Придут к вам еще грабители…

- Мы Уолтеру сказали той ночью, - вспомнила Мод. Том и Кэти медленно выдохнули.

- Сказали? - переспросил Том, стараясь говорить как можно более непринужденно.

- Мы все ему объяснили про вашу работу, о том, что у вас есть, а он сказал, что вообще ничего не знал о вашем деле. Вот чтобы просто показать ему… - объяснила Мод.

- Но ведь это нестрашно? - спросил Саймон, что-то подозревая.

- Нет, ничего страшного, - ответила Кэти. - На самом деле очень хорошо, что вы говорите это, потому что многое становится ясно.

- Кэти, ты не можешь расспрашивать их… - начал было Том.

- Нет, почему же, мы все объясним, - решила она.

- Для них это слишком. Пусть у них тоже останется что-то, во что можно верить.

- Вы думаете, что вас обокрал Уолтер? - неожиданно догадался Саймон.

- И в нашем саду была ваша чаша для пунша? - в ужасе воскликнула Мод.

-      Но Мотти говорил, что там все было побито. Зачем Уолтеру делать это? - удивился Саймон.

-      Кэти, ты что думаешь, это сделал он? - напрямую спросила Мод.

-      Да, я так думаю, Мод.

-      Но почему?

-      Не знаю, может, ему были нужны деньги.

-      Он все время был добр с нами. Ну, кроме тех случаев, когда мы вели себя глупо.

-      Я знаю, знаю, - сказала Кэти.

-      И он тогда нашел нас.

-      Ну конечно, нашел. - Пусть они верят хотя бы в это.

-      Ты на него сильно злишься? - спросила Мод.

-      Сейчас уже нет. Но есть кое-что, что поможет нам и не причинит дополнительного вреда Уолтеру.

-      Что это? - Они смотрели на нее затаив дыхание.

Кэти мягко объяснила, что полиция уже знает, что вещи забрал Уолтер, но она еще не знает, как он узнал код домофона и откуда взял ключи.

- У вас не будет неприятностей, - пообещал Том. - Это моя вина, я должен был предупредить вас, что это секрет.

- А Уолтер все равно не в Ирландии, так что они его не найдут. А вот страховая компания выплатит нам деньги. Вам ведь несложно рассказать им? Если сложно, то мы забудем об этом. Но вы и впрямь нам очень помогли бы.

Дети посмотрели друг на друга:

- Мы расскажем.

И вот в один из самых тяжелых дней, которые когда-либо переживали сотрудники «Скарлет-Физер», Мод и Саймон на протяжении нескольких часов рассказывали Джеймсу Берну, полицейским и представителям страховой компании о том вечере, когда они доказали своему брату, что знали все о бизнесе Кэти и Тома. Всех очень растрогала эта история, в правдивости которой никто не сомневался. Близнецы испытывали смешанные чувства по отношению к своему брату, который пересек всю Ирландию, чтобы найти их, когда они попали в беду.

- Поверьте мне, это нам очень сильно поможет. Это именно то, чего нам так не хватало, - заверил их Джеймс.

- Что ты собиралась сказать нам, Шона? - спросил Том.

- Джеймс?

- Подождите минутку. Саймон, Мод, хотите заработать еще один фунт? Можете сходить на улицу и купить мне «Айриш тайме»?

- Целый фунт? - не поверил Саймон.

- А мне идти работать? - спросила Мод.

Быстрый переход