— Хорошо, я… о-о-ой!
Сьюзен вздрогнула:
— А теперь что?
Элизабет наклонилась и подняла небольшой предмет. Один из оловянных солдатиков Лукаса.
— Существует ли какая-нибудь разумная причина, — сказала она, — почему он валяется на полу, где на него можно запросто наступить?
— Если и существует, я ее не знаю, — ответила Сьюзен, нерешительно улыбнувшись.
Элизабет только вздохнула:
— Ну и денек выдался.
— Судя по тебе, неважный.
Элизабет попыталась улыбнуться, но ей удалось лишь растянуть губы. Она просто не могла заставить уголки рта приподняться.
— Принести тебе чаю? — мягко спросила Сьюзен. Элизабет кивнула:
— Это было бы чудесно. Спасибо.
— Не за что. Я просто… Что это у тебя в сумке?
— О чем ты?
— Кажется, книга?
Элизабет мгновенно прикрыла книгу носовым платком.
— Да так, ничего.
— Ты одолжила книгу у леди Дэнбери?
— В некотором смысле.
— Вот здорово! Я прочитала все, что у нас есть. Правда, у нас мало что осталось.
Элизабет ограничилась кивком, пытаясь проскочить мимо сестры.
— У тебя, наверное, сердце разрывалось, когда пришлось продать книги, — сказала Сьюзен, — но зато удалось оплатить уроки латинского для Лукаса.
— Мне правда нужно идти…
— Можно взглянуть на книгу? Я хотела бы ее почитать.
— Нельзя! — отрезала Элизабет, невольно повысив голос. Сьюзен смущенно пожала плечами:
— Извини, пожалуйста.
— Я должна вернуть ее завтра. И хватит об этом. Ты все равно не успеешь ее прочитать.
— Можно хотя бы посмотреть?
— Я сказала, нет! — Элизабет метнулась в сторону, чудом увернувшись от цепких рук сестры, и бросилась к лестнице. Она уже добралась до первой ступеньки, когда Сьюзен схватила ее за юбку.
— Попалась! — воскликнула Сьюзен.
— Отпусти меня!
— Вначале покажи книгу.
— Сьюзен, я твоя опекунша и приказываю тебе…
Убеждения здесь не помогут, решила Элизабет. Она вцепилась в юбку и рванула ее к себе с тем лишь результатом, что соскользнула со ступеньки и уронила сумку на пол.
— Ага! — С торжествующим воплем Сьюзен схватила книгу.
Элизабет застонала.
— «Как выйти замуж за маркиза»? — Сьюзен подняла глаза с несколько озадаченным, но в целом веселым выражением лица.
— Это просто глупая книга. — Элизабет почувствовала, как ее щеки обдало жаром. — Я всего лишь подумала… то есть я хотела…
— Маркиз? — с явным сомнением произнесла Сьюзен. — Не слишком ли высокие у нас запросы, а?
— О, ради Бога, — огрызнулась Элизабет, — я не претендую на маркиза! Но мне бы не помешали кое-какие советы, раз уж необходимо выйти замуж, а никто не делает предложения.
— Кроме сквайра Невинса, — напомнила Сьюзен, перелистывая страницы.
Элизабет проглотила подступившую к горлу желчь. При мысли о сквайре Невинсе, прикасающемся к ней, целующем… ее кожа леденела. Но если это единственный способ спасти семью…
Она крепко зажмурилась. Должно же быть в этой книге что-нибудь, что подскажет ей, как найти мужа. Хоть что-нибудь!
— А это довольно интересно, — сообщила Сьюзен, присев на ковер рядом с сестрой. |