|
Она понимала, что это вполне в его власти, и злилась на себя за это.
— Боюсь, нам поздно думать о приличиях, — ядовито заметил Джеймс.
Кэролайн тяжело прислонилась к столу.
— О Боже!
Блейк с веселым недоумением посмотрел на жену.
— С каких это пор тебя волнуют приличия?
— С тех самых… О, перестань. — А затем, понизив голос, добавила:
— Разве ты не хочешь, чтобы они поженились?
— Десять минут назад я даже не подозревал о ее существовании.
— Я не собираюсь выходить за него замуж, — заявила Элизабет, хотя ее голос и дрогнул при этом. — И вы меня очень обяжете, если не будете разговаривать между собой так, словно меня нет в комнате.
Кэролайн потупила взор.
— Извините, — произнесла она. — Терпеть не могу, когда так поступают со мной.
— Я хочу домой, — снова сказала Элизабет.
— Понимаю, дорогая, — промолвила Кэролайн, — но вначале нужно разобраться с этим делом и…
Вдруг кто-то забарабанил в дверь.
— Убирайтесь! — заорал Блейк.
— Завтра утром вы будете чувствовать себя гораздо лучше, если мы сегодня во всем разберемся, — продолжила Кэролайн. — Обещаю вам…
— Тихо!
Комната содрогнулась от необыкновенной мощи голоса Джеймса, а Элизабет осела на пол. К несчастью, он все еще удерживал ее за пояс, и она чуть не задохнулась, когда он врезался ей в ребра.
— Джеймс, — пропыхтела она, — отпустите. Что он и сделал, но скорее для того, чтобы погрозить им всем кулаком, чем по какой-либо иной причине.
— Во имя Господа, — прогремел он, — как человек может думать при таком шуме? Неужели мы не можем вести общий разговор? Один, но в котором будут участвовать все!
— Вообще-то, — вступила Кэролайн, возможно, несколько необдуманно, — если быть точным, мы все обсуждаем один и тот же вопрос. Конечно, мы говорили одновременно, но…
Муж властно притянул ее к себе, она приглушенно охнула и не проронила больше ни звука.
— Мне нужно поговорить с Элизабет, — заявил Джеймс. — Наедине.
Ответ Элизабет был мгновенным и однозначным:
— Нет!
Блейк двинулся к двери, не выпуская руки упиравшейся Кэролайн.
— Все, дорогая, пора уходить.
— Мы не должны оставлять ее здесь против воли! — возмутилась Кэролайн. — Это не правильно, и совесть не позволяет мне…
— Ничего с ней не случится, — перебил ее Блейк. Но Кэролайн уже успела зацепиться ногой за ножку стола.
— Я ее не оставлю, — проскрежетала она. Элизабет выдохнула прочувствованное «спасибо» из другого конца комнаты.
— Блейк! — уронил Джеймс, указав глазами на Кэролайн, вцепившуюся тыквенно-оранжевыми руками в массивное кресло с подголовником.
Блейк пожал плечами:
— Ты скоро узнаешь, Джеймс, что бывают ситуации, когда с женой лучше не спорить.
— Если и узнает, то с помощью какой-нибудь другой жены, — заявила Элизабет, — потому что лично я не собираюсь выходить за него замуж.
— Отлично! — взорвался Джеймс, сердито махнув рукой в сторону Блейка и Кэролайн. — Можете оставаться. Вы бы все равно подслушивали под дверью. А что касается вас… — Он обратил грозный взгляд на Элизабет. — Вам придется меня выслушать, а затем вы выйдете за меня замуж. |