— Я так люблю тебя! Ты должна мне верить.
— Я верю, — мягко сказала она, — потому что вижу в твоих глазах то, что чувствую в своем сердце.
Глаза Джеймса увлажнились от слез. Он не находил слов, чтобы выразить захлестнувшие его эмоции. Прильнув к ее губам, он обвел их языком, между тем как его рука скользнула вниз по ее телу.
Элизабет напряглась, мускулы ее трепетали под его ладонью. И когда он достиг средоточия ее женственности, она слегка раздвинула ноги, принимая его. Джеймс помедлил и, когда ее дыхание стало частым и прерывистым, скользнул дальше. Она была готова, благодарение Богу, потому что он сомневался, что способен ждать еще хоть секунду.
Раздвинув шире ее ноги, он расположился между ними.
— Тебе может быть больно, — сказал он с явным сочувствием в голосе. — Ничего тут не поделаешь, но потом будет лучше, даю слово.
Элизабет кивнула, но он отметил, как напряглось ее лицо. Проклятие. Пожалуй, не следовало ее предупреждать. Не имея никакого опыта с девственницами, он не представлял, как уменьшить ее боль. Единственное, что он мог, так это действовать медленно и нежно — непростое дело, учитывая, что он никогда не испытывал столь сильного желания, — и уповать на лучшее.
— Ш-ш-ш, — вымолвил он, приглаживая волосы у нее на лбу. Он продвинулся на дюйм, так что его копье уперлось в нее. — Чувствуешь? — шепнул он. — Ничего особенного.
— Ты такой огромный, — возразила она. Он вдруг рассмеялся.
— Дорогая, при обычных обстоятельствах я бы счел это самым большим комплиментом.
— А сейчас… — подсказала она. Его пальцы ласково скользнули от ее виска к подбородку.
— А сейчас я больше всего хочу, чтобы ты ни о чем не тревожилась.
Она, сомневаясь, качнула головой:
— Я не тревожусь. Немножко нервничаю, пожалуй, но не тревожусь. Я знаю, что ты сделаешь это замечательно. Ты все делаешь замечательно.
— Да! — пылко подтвердил он у самых ее губ. — Обещаю.
Элизабет ахнула, когда он вошел в нее. Ощущение было необычным, но, как ни странно, удивительно естественным, словно она была создана именно для того момента, чтобы принять именно этого мужчину.
Он обхватил ладонями ее ягодицы и слегка приподнял ее. Элизабет снова ахнула, чувствуя, как он скользит внутри ее, пока не остановился перед барьером ее девственности.
— Сейчас, — сказал он, обдавая ее ухо горячим дыханием, — ты станешь моей. — И, не дожидаясь ответа, рванулся вперед, перехватив глубоким поцелуем ее изумленное «Ох!».
Продолжая сжимать ее в объятиях, он начал двигаться. Элизабет ахала с каждым толчком, а затем, не сознавая, что делает, тоже начала двигаться, слившись с ним в едином ритме.
Напряжение, копившееся внутри ее, становилось все сильнее и требовательнее, ей было тесно в собственном теле. Внезапно что-то изменилось, словно она стремительно ухнула вниз со скалы. И окружающий мир взорвался. Секунду спустя Джеймс издал хриплый крик, стиснув ее плечи с невероятной силой. У него был такой вид, словно он умирает, но в следующее мгновение его лицо залило выражение полного блаженства, и он рухнул на нее.
Текли секунды, и единственным звуком, нарушавшим тишину, было их шумное, постепенно замедляющееся дыхание. Наконец Джеймс перекатился на бок и притянул ее к себе, прижавшись к ее телу по всей длине. Они лежали рядом, как две ложки в своих посудных гнездышках.
— Это, — сонным голосом произнес он, — я искал всю свою жизнь.
Элизабет уткнулась лицом в его грудь. Они погрузились в сон.
Спустя несколько часов Элизабет проснулась, разбуженная шлепаньем ног Джеймса по деревянным половицам охотничьего домика. |