Изменить размер шрифта - +

– Вы хотите сказать, вам нужно подумать о том мертвеце?

– Я думаю о женщине, у которой его нашли. О той, которая о нем заботилась.

Они вошли в лифт на противоположном конце туннеля. Местный лифтер читал журнал. Джек посмотрел на Фриду.

– Похоже, у меня не самая плохая работа.

Они вышли на улицу на северном берегу реки, и на них тут же обрушились ветер и дождь.

– Больше так не поступайте, – посоветовала Фрида.

– Как?

– Не говорите о ком-то в его присутствии, словно он глухой или слишком глуп, чтобы понять вас.

Она двигалась стремительно, делая решительные, широкие шаги, и внезапно показалась Джеку очень строгой.

– Простите, – кротко произнес он. – Вы правы. Но чем вы можете помочь этой женщине?

– Она не убивала его, это же очевидно! – фыркнула Фрида.

– Но ведь она сейчас в клинике, правильно? И там и останется, что бы ни случилось. Так…

– Вы рассуждаете как полицейский, – перебила его Фрида. – Как комиссар.

 

Они сели за столик с видом на противоположный берег реки. Фрида задумчиво посмотрела в окно.

– Думаю, я понимаю, почему старые морские капитаны возвращались сюда, когда выходили на пенсию. Здесь они были ближе всего к прежней жизни на корабле.

– Я обратил внимание на названия в Детфорде.

Джек взял меню и принялся его изучать, стараясь скрыть нервозность. Что он закажет? Все зависит от Фриды. Что она запланировала: полноценный обед, например, пирог с мясом или лосось в тесте, или стоит ограничиться закуской под пиво?

– Какие названия?

– Названия улиц. Они напомнили мне уроки истории в школе, когда мы проходили «Непобедимую армаду». Фишер-роуд, Дрейф-роуд или как-то так. Наверное, где-то поблизости есть и Нельсон-роуд. Или это уже другая эпоха?

– А ну-ка повторите.

– Простите?

– Повторите названия.

Джек повторил. Молодая женщина как раз поставила на их столик корзинку с хлебом и булочками, и он, отломив большой кусок, сунул его в рот, только сейчас осознав, насколько проголодался.

– Вы готовы сделать заказ? – спросила официантка.

Фрида молчала. Джек ждал, давая ей возможность заказать первой.

– Нет, – неожиданно заявила Фрида. – Мы уже уходим.

– То есть как?

Фрида встала, вытащила из кошелька хрустящую пятифунтовую банкноту и положила ее на столик под корзинку.

– Идем.

– Так быстро? – удивился Джек, но она уже выходила на улицу. Пришлось бежать, чтобы не отстать от нее.

 

 

Карлссон кивнул Джеку.

– Не ожидал увидеть вас в Детфорде. Что вы здесь делаете?

– Нам с Джеком нужно было кое-что, – уклончиво ответила Фрида. – Я подумала, что это хорошее место для прогулки. Очень интересный район.

– Наслышан. – Карлссон посмотрел через ограду на развалины склада. – Но в основном это просто большая свалка. – Он сунул руки в карманы куртки. – Прежде чем мы начнем разговор, хочу обрисовать вам реальное положение дел.

Быстрый переход