Я собираюсь отнести эту чашку Салли. Хочу
убедиться, что она в порядке. Она же человек гражданский, для нее все
эти потрясения оказались невероятно тяжелыми. Вы наверняка сами
понимаете.
- Конечно. Я подожду вас здесь, Квинлан. Джеймс вернулся
практически сразу. Шериф, опираясь руками о стойку, смотрел в окно. Это
был высокий мужчина, стройный, мускулистый и поджарый. Судя по всему, из
тех, кто бегает по утрам. Вероятно, на несколько лет старше Джеймса.
В нем была такая надежность, что людям хотелось с ним
разговаривать. Джеймса это качество восхищало, однако сам он ничего
рассказывать не собирался.
Дэвид Маунтбэнк начинал ему нравиться, но он не мог допустить,
чтобы это обстоятельство как-то на него повлияло.
Не желая его испугать, Квинлан тихо произнес:
- Она уснула. Я накрыл ее вязаным шерстяным платком Амабель. Но
давайте не будем шуметь, ладно, шериф?
Шериф медленно повернулся к Квинлану:
- Называйте меня Дэвидом. Так что же все-таки происходит? Зачем вы
здесь?
Квинлан спокойно ответил:
- На самом деле я приехал сюда совсем не для того, чтобы выяснять
про Харви и Мардж Дженсен. Это всего лишь моя "крыша". Хотя их
исчезновение по-прежнему остается загадкой. И дело не только в них. Вы
a{kh правы, ваша предшественница на посту шерифа отсылала всю информацию
в ФБР, включая рапорты об исчезновении еще двоих - мотоциклиста и его
приятельницы. То же самое делали и в других городах, выше и ниже по
побережью. К сегодняшнему дню существует уже приличная пухленькая папка
на людей, которые бесследно исчечли в здешних местах. Очевидно, Дженсены
были первыми, поэтому я к ним и прицепился. Я представлялось всем как
частный детектив, потому что не хочу пугать этих старых обывателей. Они
бы просто рехнулись, если бы узнали, что среди них околачивается агент
ФБР, и одному Богу известно, чем он тут занимается.
- Что ж, прикрытие хорошее, потому что оно настоящее. Я не думаю,
что вы расскажете, в чем дело в действительности, так ведь?
- Я не могу. По крайней мере сейчас. Вы можете пока
удовольствоваться этим?
- Полагаю, что мне придется. А все-таки вы выяснили что-нибудь
насчет Дженсенов?
- Да, кое-что: все эти респектабельные старики и старушки мне врут!
Можете представить себе что-нибудь подобное? Ваши бабушки и дедушки врут
в глаза по совершенно безобидному вопросу: по поводу какой-то пожилой
пары, которая, возможно, заехала на своем "виннебаго" в Коув, просто
чтобы купить лучшее в мире мороженое!
- Ну хорошо, допускаю, что они действительно помнят Харви и Мардж,
но боятся говорить - боятся оказаться во что-нибудь замешанными. Почему
вы сразу же не пришли с этим ко мне? Не рассказали, кто вы такой и что
вы здесь тайно?
- Я хотел как можно дольше скрывать правду. |