Почему
вы сразу же не пришли с этим ко мне? Не рассказали, кто вы такой и что
вы здесь тайно?
- Я хотел как можно дольше скрывать правду. Так легче. - Квинлан
пожал плечами. - Что ж, коль скоро я ничего не обнаружил, от этого
никому никакого вреда. Кто знает, а вдруг я бы выяснил что-то обо всех
этих пропавших без вести?
- Вы бы могли и дальше вполне успешно прикрываться от меня своей
"легендой", если бы не эти две смерти. Тут-то и стало заметно, что вы
слишком хороши, слишком основательно подготовлены. - Дэвид Маунтбэнк
вздохнул, сделал большой глоток чая с бренди, слегка поежился, а потом
улыбнулся, похлопывая себя по животу. - Ну вот, это немного поднимает
настроение.
- Точно.
- Чем вы занимаетесь с Салли Брэндон?
- Дело в том, что с первого же дня, как я сюда попал, она меня в
некотором роде зацепила. Она мне нравится. И, по-моему, Салли не
заслуживает всех этих неприятностей.
- "Неприятности" - это слишком мягко сказано. Увидеть женский труп,
который бьется о камни у подножия этих скал, достаточно, чтобы человека
до конца жизни мучили по ночам кошмары.
Но найти доктора Спайвера, которому выстрелом снесло полголовы, еще
хуже.
Дэвид отхлебнул еще чаю.
- Я и то наверняка надолго запомню это зрелище. Так вы считаете,
что по какой-то дикой случайности две эти смерти так или иначе связаны с
делами о пропавших без вести, заведенными ФБР, с Харви, Мардж и всеми
остальными?
- Даже мой извращенный ум воспринимает эту идею как фантастику, но,
согласитесь, вы ведь тоже над этим задумываетесь, верно?
"Квинлан опять это делает", - подумал Дэвид беззлобно. Он спокоен,
он вежлив, но ни за что не проболтается о том, о чем не хочет. Его
невозможно вывести из себя. Интересно все-таки, какого черта он оказался
в этой дыре на самом деле? Что ж, Квинлан сам ему скажет, когда придет
время. Вслух же он медленно произнес:
- Я понимаю, вы не расскажете мне, что вас сюда привело в
действительности, но сейчас мне вполне достаточно того, что я узнал, и я
не собираюсь гнать волну по этому поводу. Занимайтесь тем, чем
занимаетесь, а если вы можете хоть чем-то помочь мне или я могу помочь
вам - я к вашим услугам.
- Спасибо Дэвид, ценю вашу поддержку. Этот Коув - занятный городок,
не находите?
- Теперь - да. Видели бы вы его года три-четыре назад. Он был
настолько ветхим, насколько можно вообразить, из жителей - одни старики,
кругом полный упадок. Все кто помоложе удирали отсюда, задрав хвост, как
только у них появлялась такая возможность. А потом пришло процветание.
Чем бы они ни занимались, они делали это хорошо и с восхитительной
планомерностью.
- Может, у кого-нибудь из них умер богатый родственник, оставив
кучу денег, и пожертвовал средства городу? Как бы то ни было, сейчас
Коув - просто загляденье. |