- Л0 лицензия у меня вполне законная. Я уже сказал - можете проверить…
- Так какого же черта ты заливал, что ты от Заики? - все больше наливаясь злобой, спросил у него Кирш. - На кого ты работаешь по своему Контракту?
Ствол «кольта» почти уперся Киму в подбородок.
- Собственно, я хотел предложить свои услуги вам, господин Кирш, - совершенно спокойно ответил ему Ким.
Уж то, что Джакомо совсем не так крут, как хочет показаться, он мог вычислить и без знания аннотации криминальной службы.
- Вам угрожает серьезная опасность, - объяснил он холодно. - И когда вы это поймете, я думаю, вы не откажетесь подписать со мной контракт. Наверное, нам не стоит беседовать на такие темы вот так, стоя на пороге…
Кирш секунд двадцать мерил его взглядом выкаченных глаз, потом отступил на шаг, махнув стволом пистолета: «Заходи!» Ким вошел в прихожую, а затем в комнату, служившую Джакомо, видимо, чем-то средним между гостиной и офисом. Садиться ему хозяин не предложил.
- И чем же ты собираешься пугать меня, господин Агент? - осведомился он. - Понимаю, что тебе охота подоить меня на предмет дурных денежек, но я не так легко доюсь, как тебе хочется.
- Пугать вас буду не совсем я, - объяснил Ким. - Бояться вам следует мести бродячих магов.
- Мести?.. - удивленно поднял рыжеватые брови Джакомо. - Магов? Да какое отношение я имею к этим клоунам? И где это я перебежал им дорожку, что им сдалось мстить мне? Ты снова заливаешь, парень…
- Они уверены, что дорожку вы им перебежали вчерашней ночью, господин Кирш, - с готовностью уточнил Ким. - Припомните, где вы были в тот момент на своем внедорожнике…
С этого момента Джакомо начал осознавать что-то, что основательно испортило ему настроение. Он тяжело опу стился в продавленное кресло и озадаченно уставился на Кима снизу вверх.
- Понимаешь, Агент, - произнес он медленно и скрипуче, - вообще-то я не обязан отчитываться перед кем попало в том, где я был и что я делал… Но уж так и быть. На моей тачке я нигде не был. Тачка, понимаешь, была отдельно, а я - отдельно… Про меня любому запросто объяснит хоть сам хозяин «Зазеркалья», хоть каждый из тех мужиков, с которыми я в «Зазеркалье» этом перекидывался б картишки - за пивком, «по маленькой»… А на тачке катался кое-кто из моих приятелей… Не помню, уж по какой надобности…
- Вы понимаете, что объясняться вам придется не с полицией? - остановил его Ким. - Ваши приятели, которым вы ссудили свои колеса, очень сильно обидели магов. Вот если я сумею доказать им, что вы тут только их невольный соучастник, то это будет, как говорится, - одно. А если нет, то вас ждут очень крупные неприятности. Словам ваших собутыльников и содержателя бара-казино большой веры не будет… Поймите, что ваши приятели, которым вы предоставили в распоряжение свой джип, замешаны в похищении члена семьи одного из главных родов бродячих магов. С ними куда хуже иметь дело, чем с полицией. И вас ваши друзья подставили под эту «колокольню».
С минуту Кирш смотрел куда-то в пространство сквозь Кима. Потом опять махнул ему стволом пушки:. «Садись!» А саму пушку упрятал с глаз долой. Ким уселся напротив хозяина, ожидая, к чему приведут его размышления.
- Что вы хотите от меня лично? - спросил наконец Джакомо. - Кроме денег, конечно. Каких действий?
- Во-первых, вы должны пойти магам навстречу, - объяснил ему Ким. |