Изменить размер шрифта - +
Они не боятся.
– У тебя у самого жопа прогнила до ушей!..
Гусар влезает на скамью. Лакадан сбрасывает его. Он садится на свое место. Поет.

Знаком ли ты со шлюхой из Нанси?
Теперь у всех нас сифилис, мерси!

Мы смеялись, чтобы не раздражать его. Все же не слишком громко. Он приспускает брюки. Показывает жопу.

Приложение III
Дневник кирасира Детуша (1913)

[с. 1] Я не сумел бы объяснить, что побуждает меня записывать свои мысли.
[с. 2] Тому, кто прочтет эти страницы.
[с. 3] Этот грустный ноябрьский вечер переносит меня на тринадцать месяцев назад, к мо-ему прибытию в Рамбуйе, когда я даже не догадывался о том, что меня ожидало в этой очарова-тельной обители. Сильно ли я изменился за этот год, думаю, что да, [с. 5] потому что казармен-ная жизнь вместо того, чтобы привести меня в состояние, в котором мой разум был бы переполнен планами и намерениями, пусть даже, увы, совершенно несбыточными, изменила меня таким образом, что сегодня, [с. 7] полностью приспособившись к той жалкой жизни, которую мы ведем, я охвачен депрессией, в которой чувствую себя так же привычно, как птица в небе или рыба в воде.
Я также никогда не обнаруживал обширных познаний ни в какой области.
[с. 9] Эти заметки, насколько об этом можно судить по прозрачной бледности выцветших чернил, являются глубоко личными и написаны с единственной целью запечатлеть некий период в моей жизни (возможно, уже завершившийся), первый по-настоящему мучительный прожитый мною период, впрочем, может быть, не /с. 11] последний. Эти страницы мне диктуют случайно выбранные мною дни. В них будет отражено разное состояние духа, в зависимости от прожитых дней и часов, так как со времени моего зачисления в часть я стал подвержен резким перепадам физического и морального состояния.
[ с. 13] 3 октября – Прибытие – Караульное помещение, полное унтеров с тяжелой поход-кой. Псы много о себе воображают. Зачисление во взвод, 4-й, Лей-т Ле Муан – хороший парень, Кужон – злой двуличный лицемер – [с. 15] барон де Лагранж (добрый и искренний офицер, но с легким нервным расстройством и подверженный приступам, причину которых, должно быть, как я думаю, нужно искать в чрезмерных возлияниях времен его молодости).
[с. 17] Свои первые шаги в военной жизни я делаю под опекой этого странного старшего сержанта. Не забывая и о Серва, разжалованном бывшем Псе… лицемерном и грубом, с хорошо подвешенным языком, качеством, характерным для хвастливого южанина [с. 19] поразительные хитрость и эгоизм. Не помешало бы ему быть малость полюбезнее, сколько раз он доставлял мне огорчения и неприятности, которых, впрочем, у меня и без него хватало, [с. 21] от долгов до во-ровства, на которое я старался не обращать внимания, – ко всему этому примешивалось чувство сильной тоски по свободе, состояние, мало способствующее успехам в военной подготовке.
[с. 23] Сколько ужасных побудок под фальшиво-бодрые звуки трубы пробуждали в вашем мозгу горькие и мучительные картины нового дня новобранца.
[с. 25] Эта беготня в конюшни в утреннем тумане. Стук башмаков на лестнице, тяжкий труд в полумраке конюшни. Какая благороднейшая профессия – быть военным. А может быть, на самом деле, настоящее самопожертвование и состоит [с. 27] в уборке навоза при тусклом свете грязного фонаря?… В то время, когда бригадир только начинал учить меня уму-разуму, меня жутко невзлюбил [с. 29] один молодой, очень энергичный офицер, к тому же я постоянно подвергался насмешкам со стороны тупого унтера, я с детства боялся лошадей, в общем, я вскоре не выдержал и начал серьезно задумываться о том, чтобы податься в дезертиры, в чем видел единственное спасение от этих страданий.
[с. 31] Сколько раз я возвращался после чистки конюшни и, лежа в своей постели, охваченный безумным отчаянием, несмотря на то что мне было уже семнадцать лет, плакал, как первопричастница.
Быстрый переход