|   130  Но провансальцам горестны плоды Их происков; и тот вкусит мытарства, Кому чужая доблесть злей беды.   1 83 Рамондо Берингьер четыре царства Дал дочерям; а ведал этим всем Ромео, скромный странник, враг коварства.   136  И все же, наущенный кое-кем, О нем, безвинном, он повел дознанье; Тот на десять представил пять и семь.   139  И, нищ и древен, сам ушел в изгнанье; Знай только мир, что в сердце он таил, За кусом кус прося на пропитанье, -   142  Его хваля, он громче бы хвалил!"     ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ Комментарии    1  Osanna, sanctus Deus sabaoth, Superillustrans claritate tua Felices ignes horum malacoth!"   4  Так видел я поющей сущность ту И как она под свой напев поплыла, Двойного света движа красоту.   7  Она себя с другими в пляске слила, И, словно стаю мчащихся огней, Внезапное пространство их укрыло.   10  Колеблясь, я: "Скажи, скажи же ей, - Твердил себе. – Ты, жаждой опаленный, Скажи об этом госпоже твоей!"   13  Но даже в БЕ и в ИЧЕ приученный Святыню чтить, я, голову клоня, Поник, как человек в истоме сонной.   16  Она, таким не потерпев меня, Сказала, улыбнувшись мне так чудно, Что счастлив будешь посреди огня:   19  "Как я сужу, – а мне понять нетрудно, - Ты тем смущен, что праведная месть Быть может отомщенной правосудно.   22  Твои сомненья мне легко расплесть; А ты внимай, и то, чего не ведал, В моих словах ты будешь рад обресть.   25  За то, что тот, кто не рождался, не дал Связать свой произвол, себе на зло, - Прокляв себя, он всех проклятью предал;   28  И человечество больным слегло На долгие века во тьме растленной, Пока господне Слово не сошло   31  В мир, где природу, от творца вселенной Отпавшую, оно слило с собой Могуществом Любви неизреченной.   34  На то, что я скажу, глаза открой! Была природа эта, с ним слитая, Как в миг созданья, чистой и благой;   37  Но все же – тою, что обитель Рая Утратила, в преступной слепоте Путь истины и жизни презирая.   40  Поэтому и кара на кресте, Свершаясь над природой восприятой, Была превыше всех по правоте;   43  Но также и неправеднейшей платой, Когда мы взглянем, с чьим лицом слилась Природа эта и кто был распятый.   46  Так эта смерть, в последствиях делясь, И бога, и евреев утолила: Раскрылось небо, и земля встряслась.   49  И я тебе отныне разъяснила, Как справедливость праведным судом За праведное мщенье отомстила.   52  Но только вновь твой ум таким узлом, За мыслью мысль, обвился многократно, Что ждет свободы и томится в нем.   55  Ты говоришь: "Мне это все понятно; Но почему господь для нас избрал Лишь этот путь спасенья, мне невнятно".   58  Никто из тех, мой брат, не проникал Очами в тайну этого решенья, Чей дух в огне любви не возмужал.                                                                     |