|   55  Пока то время близилось незримо, Когда свой облик твердь земле дала, Им Цезарь овладел, по воле Рима.   58  От Вара к Рейну про его дела Спроси волну Изары, Эры, Сенны И всех долин, что Рона приняла.   61  А что он сделал, выйдя из Равенны И минув Рубикон, – то был полет, Ни словом, ни пером не изреченный.   64  Он двинул на Испанию поход; Затем к Дураццо; и в Фарсал вонзился, Исторгнув стон у жарких Нильских вод;   67  Антандр и Симоэнт, где встарь гнездился, Увидел вновь, и Гекторов курган, И вновь, на горе Птолемею, взвился.   70  На Юбу пал, как грозовой таран, И вновь пошел на запад ваш, где к брани Опять взывали трубы помпеян.   73  О том, чем был он в следующей длани, Брут лает с Кассием в Аду, скорбят Перузий с Мутиной, полны стенаний.   76  И до сих пор отчаяньем объят Дух Клеопатры, спасшейся напрасно, Чтоб смерть ей дал змеиный черный яд.   79  Он долетел туда, где море красно; Он подарил земле такой покой, Что Янов храм был заперт повсечасно.   82  Но все, что стяг, превозносимый мной, Свершил дотоле и свершил в грядущем Для подданной ему страны земной, -   85  Мрак и ничто, когда умом нелгущим И ясным оком взглянем на него При третьем кесаре, его несущем.   88  Живая Правда, в длани у того, Ему внушила славный долг – сурово Исполнить мщенье гнева своего.   91  Теперь дивись, мое услышав слово: Он с Титом вновь пошел и отомстил За отомщение греха былого.   94  Когда же лангобардский зуб язвил Святую церковь, под его крылами Великий Карл, разя, ее укрыл.   97  Суди же сам о тех, кто с их грехами Помянут мной, суди об их делах, Первопричине всех несчастий с вами.   100  Тот – всенародный стяг втоптал во прах Для желтых лилий, тот – себе присвоил; Чей хуже грех – не взвесишь на весах.   103  Уж пусть бы гибеллин себе устроил у Особый стяг! А этот – не для тех, Кто справедливость и его – раздвоил!   106  И гвельфам нет надежды на успех С их новым Карлом; львы крупней ходили, А эти когти с них сдирали мех!   109  Уже нередко дети слезы лили За грех отца; и люди пусть не ждут, Что бог покинет герб свой ради лилий!   112  А эта малая звезда – приют Тех душ, которые, стяжать желая Хвалу и честь, несли усердный труд.   115  И если цель желаний – лишь такая И верная дорога им чужда, То к небу луч любви восходит, тая.   118  Но в том – часть нашей радости, что мзда Нам по заслугам нашим воздается, Не меньше и не больше никогда.   121  И в этом так отрадно познается Живая Правда, что вовеки взор К какому-либо злу не обернется.   124  Различьем звуков гармоничен хор; Различье высей в нашей жизни ясной - Гармонией наполнило простор.   127  И здесь внутри жемчужины прекрасной Сияет свет Ромео, чьи труды Награждены неправдой столь ужасной.                                                                     |