Изменить размер шрифта - +

13-18. И что они – то есть что эти двадцать четыре яркие звезды образуют в небе два знака, похожие на венец Ариадны, дочери Миноя (Миноса), преображенный в созвездие (Метам., VIII, 174-182), и что эти два концентрических венца вращаются в противоположных направлениях.

23. Кьяна – река в Тоскане, течение которой было во времена Данте очень медленным.

25. Пеан – гимн Аполлону.

32. Тот свет – то есть Фома Аквинский.

34-36. Раз один из двух снопов... – Смысл: «Раз одно из твоих недоумений (Р., XI, 25) устранено и в твоем уме осталась истина, я готов разъяснить и второе (Р., XI, 26). Я сказал о Соломоне (Р., X, 114): „Такой мудрец не восставал второй“, и ты недоумеваешь: неужели он мудрее, чем Адам и Христос, сотворенные не природой, а непосредственно божеством?»

37. Ты думаешь, что в грудь – то есть в грудь Адама.

38-39. Нежная щека – то есть щека Евы, небо которой, прельстившееся запретным плодом, обрекло людей на страдания.

40. И в ту (грудь) – то есть в грудь Христа.

48. Душа – то есть душа Соломона, скрытая в пятом блеске среди двенадцати мудрецов первого хоровода (Р., X, 109).

51. И средоточья в круге нет другого. – То есть у нас с тобой одно мненье по этому вопросу, подобно тому как в круге возможен только один центр.

52-81. Считая творение актом триединого божества, Данте показывает его как действие то бога-отца (ст. 52-54), то бога-сына (ст. 55-63), то бога-духа (ст. 79-81).

53-54. Мысль, Свет (ст. 55), Прозренье (ст. 79) – бог-сын. Всемогущий, Светодавец (ст. 56), Сила (ст. 80) – бог-отец. Любовь – бог-дух.

59. Девять сущностей – то есть девять ангельских кругов.

67-68. Творящая его среда – влияние небес.

89. Его премудрость – то есть премудрость Соломона.

93. Услыхав: «Проси!»... – По библейской легенде, бог сказал Соломону: «Проси, что дать тебе», и тот испросил себе разумное сердце, чтобы судить народ.

97-98. В числе их непреложном, всех движителей – то есть сколько имеется «движителей» небес (Р., II, 129 и прим.).

98-99. Можно ль заключить к necesse при necesse и возможном. – То есть можно ли получить необходимое (necesse) заключение в силлогизме, где одна посылка – необходимое, а другая – возможное.

100. Можно ль Primum motym допустить. – То есть вызвано ли мировое движение первоначальным толчком (primus motys).

106. «Восставал» – см. прим. 34-36.

111. О праотце и о любимом нами – то есть об Адаме и о Христе.

125. Брис (или Брисон), Парменид, Мелисс – древнегреческие философы.

127. Савелий (III в.) и Арий (IV в.) – ересиархи.

139. Донна Берта или сэр Мартино – то есть первый встречный.

 

ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Четвертое небо – Солнце (окончанием – Пятое небо – Марс. – Воители за веру

 9. Уподобленье это подходило – потому что речь Фомы была направлена от каймы (из хоровода) к средине, а речь Беатриче – наоборот.

16-17. Когда вы станете опять очами зримы. – То есть когда, согласно церковной догме, мертвые воскреснут и души воссоединятся с телами.

27. Вечного дождя – то есть небесной благодати, непрерывно нисходящей на души в Раю.

34-35. В самом дивном из светил меньшего круга – то есть в пламени, окружающем Соломона (Р., X, 109-110).

62. «Аминь» – по-еврейски означает: «Да будет так».

86. Глубь звезды. – Это планета Марс, где поэту предстанут души воителей за веру.

88-89. Речью, что во всех одна... свершил я всесожженье – то есть мысленно, без слов, вознес благодарность.

Быстрый переход