– Но отвечайте на мой вопрос.
– Я назову вам причину, – рявкнул Фонтейн. – Саботаж Советского Комплекса. Подрыв американской промышленности. Подпольный…
– И каким образом им удалось это сделать?
– Это не моя обязанность выяснять. Вас, ребят из Величайшего Вашингтона, для этого выбирали. Судебный Департамент в том числе. Я думаю, ЦРУ могло бы найти виновных достаточно быстро, если бы не было заражено агентами коммунистов. Более того…
– Вы свободны, мистер Фонтейн, – сказал Дуайт Хопкинс. – Благодарим вас за сотрудничество.
Фонтейн только‑только оседлал своего конька. Он как раз воздел кверху руку, чтобы выразительно взмахнуть ею, и тут полковник Уильямс твердо взял его за локоть.
– Я проведу вас к выходу, сэр.
Взгляд Маллигэна переместился с Хопкинса на полу‑вырывающегося Фонтейна.
– Послушайте, вы не можете так обращаться с мистером Фонтейном! – крикнул он.
Седые брови Хопкинса поползли вверх.
– Ваше собственное мнение совпадает с мнением мистера Фонтейна, мистер Маллигэн?
Маллигэна вывели вслед за Фонтейном.
Дуайт Хопкинс обвел взглядом Элен, Базза и Эда Уандера.
– Я прочел доклады. С вами троими я действительно хотел поговорить в любом случае. Прошу простить, мисс Фонтейн, если мое обращение с вашим отцом показалось бесцеремонным.
– Бросьте, – сказала Элен, состроив недовольную гримасу. – Папе пойдет на пользу немного бесцеремонного обращения.
«Правая рука» президента откинулся на спинку стула и торжественно оглядел их.
– Неделю назад, в пятницу, – сказал он, – перестали работать радио и телевидение. В течение нескольких часов правительство не предпринимало действий. Предполагалось, что промышленность вскоре обнаружит причину неполадок и устранит ее. Однако, когда стало известно, что явление захватило весь мир, был назначен чрезвычайный комитет. На следующий день президент предназначил специальный фонд на увеличение размеров комитета и расширение его многообразных полномочий. На следующий день комитет превратился в комиссию. А еще через день на секретной сессии Конгресс проголосовал за предоставление неограниченных ресурсов, я был назначен главой этого проекта, отчитывающимся только перед президентом. Присутствующие здесь генерал Крю и профессор Брейсгейл – мои ассистенты.
Баззу Де Кемпу не могла внушить благоговение даже такая персона, как Дуайт Хопкинс. Он вынул из кармана одну из своих неизбежных сигар, сунул в рот и, разыскивая спички, произнес:
– Вы, ребята, не слабо переполошились из‑за этих развлечений для слабоумных. Вчера ночью майор сказал нам, что это так же важно, как война. И…
– Как ядерная война, мистер Кемп, – сказал Хопкинс.
– Не говорите ерунды, – сказала Элен.
Дуайт Хопкинс перевел взгляд на высокого седого штатского.
– Профессор Брейсгейл, будьте добры, обрисуйте нам некоторые аспекты ситуации, с которой мы столкнулись.
Профессор говорил сухо и внятно, словно читал лекцию, а не участвовал в беседе.
– Что происходит с цивилизацией, когда существует экономика изобилия, и отсутствуют развлечения для публики?
Все трое, Эд, Базз и Элен, одновременно пожали плечами, не пытаясь ответить. Вопрос был явно риторическим.
Он продолжал.
– Средний человек не способен к самопрограммированию. По крайней мере, такой средний человек, каков он сейчас. Он не может придумать, чем себя занять. Ему никогда не приходилось над этим задумываться. Человек развивался в таких условиях, в которых приложение имеющихся у него времени и энергии было заранее запрограммировано. Он работал и работал от двенадцати до восемнадцати часов в день. |