Изменить размер шрифта - +
А вот и следствие: «Первые два спутника Галилея, включая Европу, не могут одновременно пребывать в области затмения или перед диском Юпитера. Если Ио и Европа затенены, или располагаются за планетой, или одновременно проходят перед не…» А, к чёрту! Подробности не нужны. Он просто должен сидеть и ждать, когда увидит либо все четыре объекта, либо только три.

– Можно посмотреть? – Марти не терпелось.

– Конечно. Я собираюсь провести здесь всю ночь, – сообщил Артур.

– Не в компании Бекки, – заявила Даниэл.

– Ну, ма‑а‑а‑ма! Можно я взгляну?

– Давай!

Артур слегка отодвинулся. Марти присел на корточки возле телескопа и объяснил кузине, куда нужно смотреть.

– Будь аккуратна, – предупредил Гордон. – Франсин, принеси мой полевой бинокль.

– Где он?

– В холле, в шкафу, рядом с походным снаряжением. В кожаном чёрном футляре.

– Что может явиться причиной исчезновения спутника? Насколько он велик?

– Не больше и не меньше обычных спутников, – объяснил Артур. – Камни и лёд; возможно, слой воды под ледяной коркой.

– Он не похож на Луну, да?

– Совсем другой.

Франсин подала мужу бинокль, и он направил его на Юпитер. Отрегулировав прибор, он отыскал несколько светлых пятен, но руки дрогнули под тяжестью бинокля, и с трудом найденные точки исчезли из виду. Бекки отошла от телескопа, потирая глаза и гримасничая.

– Я устала, – пожаловалась она.

– Ладно. Тогда я взгляну.

Марти спросил её, видела ли она Юпитер.

– Не знаю. Было трудно что‑нибудь разглядеть.

Артур настроил телескоп и обнаружил третий спутник – такое же тусклое пятнышко. Каллисто, Ио и яркий Ганимед. И ни следа четвёртого.

Остальному семейству вскоре наскучило изучение неба. Они вернулись в дом и принялись шумно играть в слова.

Через два часа, устав от напряжения, Артур оторвался от наблюдений. Голова его кружилась, ноги ныли. Около десяти часов появилась Франсин и, скрестив руки на груди, встала рядом.

– Необходимо увидеть все самому, да?

– Ты ведь знаешь меня, – сказал Артур. – Европе следовало бы появиться, но этого не произошло.

– Спутник – не иголка. Его не потеряешь, не правда ли?

– Неслыханное событие.

– Есть идеи по этому поводу?

Артур взглянул на жену.

– Я видел только три. А их должно быть четыре.

– Что же это может означать, Арт?

– Будь я проклят, если что‑нибудь понимаю. Кто‑то, вероятно, коллекционирует спутники.

– Я боюсь, – прошептала Франсин, – если это правда. – Она грустно посмотрела на мужа, но тот не ответил. – Это правда?

– Полагаю, да.

– И она не пугает тебя?

Артур потянулся, разминая затёкшие мышцы, и взял жену за руку.

– Я ещё не знаю, что означает вся эта история, – ответил он.

Франсин занималась научными исследованиями с той же лёгкостью и удовольствием, что и он, только в большей степени, чем муж, руководствовалась чутьём. Он ценил проницательность жены, и её страх усилил его тревогу.

– Чего ты боишься?

– Если бы гора или река исчезли без следа – ты бы испугался? А ведь спутник больше горы.

– Может быть, я и испугался, – признался Артур и разобрал телескоп. На сегодня достаточно.

Франсин обхватила плечи руками.

– Пойдём спать? – предложила она. – Грант, Даниэл и дети заснули. Годж – с Марти.

Быстрый переход