— Никогда ее не видела. И все остальные тоже. Знаю только, что ее зовут Джуди. По-моему, это была типичная первая любовь.
— Так вы не думаете, что он... решил вернуться к ней?
Джесс помахала рукой.
— Понятия не имею. А что?
— Да нет, ничего. Просто... — Флора пожала плечами. — Я приехала сюда именно из-за Роберта.
Джесс наморщила носик.
— Забудь о Роберте. Ему еще расти и расти. — Она нахмурилась. — Мне казалось, что Майкл заставил тебя забыть о нем.
— Вы правы, — честно призналась Флора.
В этот момент на веранду вышла Сейди.
Обе обернулись к ней.
— Фло, у тебя есть сестра по имени Долли?
— Да. А что? — тревожно спросила Флора.
— Она звонит тебе.
— Ох, Джесс, прошу прощения...
— Ничего страшного. Я все равно собиралась домой. Только не забудь наш разговор.
8
— Долли, это я, — сказала Флора в трубку. — Ты в порядке? — Через полминуты у нее глаза на лоб полезли. — Что?! — Еще через две минуты она повесила трубку, села и закрыла лицо руками.
— Что стряслось? — спросила Сейди.
— Ничего. Просто моя сестра скоро будет здесь. Ее подкинет знакомый, который летит на своем самолете в Лос-Анджелес.
— Неужели это так ужасно? — с любопытством спросила Сейди.
— Ты и представления не имеешь... — со вздохом ответила Флора. — Они будут здесь в середине дня. Кажется, этот парень уже бывал в Лас-Пальмасе. Он приятель Роберта и работает воздушным курьером.
— А, так это, должно быть, Эндрю Уилсон! — догадалась Сейди. — Он часто доставляет срочные грузы. И все же не вижу, в чем проблема. В тесноте да не в обиде! — весело добавила она.
Флора закрыла глаза.
— Надеюсь, у него хватит пакетов от морской болезни.
Поиски завершились успешно. Машина Майкла остановилась у дома как раз тогда, когда колеса самолета Эндрю Уилсона коснулись земли.
Флора, стоявшая у посадочной полосы, с тревогой следила за джипом.
Самолет развернулся. Увидев логотип «Курьер Уилсон», Майкл нахмурился и подошел к Флоре.
— Я никого не жду, — сказал он. — Что-то случилось?
Флора испустила глубокий вдох.
— Да. Сейчас объясню.
Он посмотрел в ее серые глаза и нахмурился еще сильнее.
— В чем дело?
Она вспомнила их утренние объятия и поклялась навсегда сохранить память о них в своем сердце. Судя по всему, это больше не повторится...
— Моя сестра, — сказала она.
— Ваша...
Тут самолет остановился, дверь открылась, спустился трап, и на него вышел Эндрю Уилсон, коренастый молодой человек лет двадцати пяти.
Потом он повернулся, протянул руку, и из самолета вышла Долли, похожая на привидение. Сестра была бледной как смерть, ее темные волосы были взлохмачены, а мятая одежда совершенно не годилась для полета: прозрачная юбка из тонкой ткани и топ с воротником-хомутиком.
— Это ваша сестра? — недоверчиво спросил Майкл.
Вместо ответа Флора подошла к Долли и обняла ее.
— Долл, тебе не следовало это делать! Как ты себя чувствуешь?
— Ее немного тошнило, — сказал Эндрю. — Точнее, выворачивало наизнанку, — признался он и огорченно посмотрел на Майкла через плечо, — но я думаю, что это нормально. Именно так было с моей женой.
Флора заморгала глазами.
— Вы знаете?
Долли подняла голову.
— Я сказала ему. — Она откашлялась. — Ему было нужно знать, зачем я ищу Роберта. — По ее щекам потекли слезы. |