Волосы Флоры были стянуты в тугой узел, а под глазами красовались тени. Похоже, в эту ночь ей было не до сна.
Она поставила на стол блюдо с тостами, села и потянулась за маслом.
— Ну что? — просто спросил Майкл.
— Я согласна, — так же просто ответила она.
Их взгляды встретились, и на мгновение Флоре показалось, что мысль, которая пришла ей в голову в разгар бессонной ночи, была совершенно правильной. Предложение Майкла Рестона — это проверка. Проверка, которой она не выдержит, если согласится выйти за него замуж...
Он хотел что-то сказать, но передумал. Потом встал, буркнул «подожди» и вышел.
Вскоре он вернулся со старинной маленькой кожаной коробочкой, открыл ее и положил рядом с тарелкой.
Флора широко раскрыла глаза. Это было золотое обручальное кольцо. Явно не новое, но очень красивое. Овальный рубин окружали мелкие бриллианты в форме цветка.
— Но... чье... что... — пролепетала сбитая с толку Флора.
— Оно принадлежало моей матери.
— А не... Разве ваша первая жена... Она не...
— Тогда моя мать была еще жива, — сказал Майкл, взял Флору за руку и заставил встать. — Может быть, это не слишком романтично, — добавил он, вынув кольцо и надев его ей на палец, — но моя мать была бы очень довольна.
Все произошло так неожиданно... В серых глазах Флоры застыло недоумение.
Как он сумел перебросить мост через пропасть? Пропасть, которая разверзлась между ними из-за ее обмана и его шантажа? И почему он сделал это именно сейчас? То ли его вчерашний скепсис прошел, то ли она потеряла бдительность...
— В такой момент положено целовать невесту, — негромко сказал он и провел пальцем по губам Флоры. — Ты позволишь?
Она проглотила комок в горле.
— Тебе нравится кольцо?
— Красивое. — Флора посмотрела на свой палец. — Э-э... спасибо.
— Пожалуйста. — Майкл привлек ее к себе. — От тебя хорошо пахнет.
Флора удивилась.
— Наверно, это шампунь. Я не пользуюсь духами.
— Может быть, так пахнет твоя кожа... Кстати о шампуне. Что ты сделала со своими бедными волосами?
— Хочу выглядеть практичной.
Их взгляды встретились. Майкл понял, что это камень в его огород, но не подал виду. Просто вынул заколки и распустил ее светлые кудри.
— Совсем другое дело, — пробормотал он. — Такие же капризные и своенравные, как ты сама... Но у меня больше нет сил сдерживаться. — Он снова обнял ее и потянулся к губам.
Она хотела воспротивиться этому, но руки Майкла легли сначала на ее грудь, потом на бедра, затем коснулись шелковистой кожи на предплечьях, и она сдалась.
По ее венам заструилось жидкое тепло. Виноваты были в этом не только руки Майкла, но и его близость. Все отдаленные уголки ее тела жаждали его внимания. Дыхание ее стало частым и прерывистым. Она напоминала сад, изнывавший от засухи и жаждавший, чтобы его напоили. Но сделать это мог только Майкл Рестон, и никто другой.
Потом он развязал шнурок, скреплявший воротник ее блузки, развел полы в стороны и уставился на гиацинтово-синий лифчик, отороченный белыми и зелеными цветами.
— Все лучше и лучше, — сказал Майкл, не отрываясь от ее губ, а потом начал целовать впадинки у ключиц.
Флора гортанно застонала от наслаждения.
— Это начинает мне нравиться. — Он спустил блузку с плеч Флоры, обхватил ее бедра и потянулся губами к грудям.
До нее дошло, что, если она не проявит силы воли, это добром не кончится.
— Может быть, не надо?.. — прошептала она.
Майкл поднял голову. В его глазах горел порочный огонек.
— Нет?
— Нет. Хотя мне очень приятно. |