— Он пошел к двери, но на пороге обернулся. — И об этом тоже. — Майкл обнял Флору и целовал до тех пор, пока она не задохнулась. А потом ушел, не добавив к сказанному ни слова.
— Значит, ты решилась?
Флора принесла поднос с завтраком в спальню. Долли сидела на кровати, поставив поднос на колени. Сестра тут же заметила кольцо на ее левой руке.
— Да. — Флора взяла себе чашку кофе, села в кресло и честно добавила: — Боюсь, что я сделала это очертя голову.
— Именно так было у нас с Робертом, — вспомнила Долли, пригорюнилась, чуть не пустила слезу, но справилась с собой и взялась за яйцо всмятку. — Не правда ли, забавно, — сказала она, — что два человека, которых я люблю больше всего на свете, относятся к Майклу Ре-стону совсем по-разному?
В самом деле? — подумала Фло. Я в этом не уверена...
— Майкл рассказал про свои отношения с Робертом, — тем не менее произнесла она. И передала Долли слова Рестона-старшего.
— Похоже на правду. — Долли положила на поднос скорлупу и взялась за кофе. — Ты знаешь, чем ему нравится заниматься?
— Роберту? Чем-нибудь связанным с искусством? — предположила Флора.
Долли покачала головой.
— Кажется, он хорошо ладит с животными.
Флора скорчила гримасу.
— Похоже, это у них семейное... Рассказывай дальше.
— Ну, он хотел бы стать дрессировщиком.
— А почему же он до сих пор этого не сделал?
— Думаю, Роберт только недавно понял, что артистическая жилка, унаследованная им от матери, слабовата. Но, если твои слова верны, мне кажется, что он думал, будто отказ от артистической карьеры оскорбит память матери.
— Может быть, ты и права, — согласно кивнула Флора.
— Этого достаточно, чтобы оказаться в тупике, правда?
— Да. — Флора допила кофе.
— Во всяком случае, Роберту этого было достаточно, — задумчиво промолвила Долли. — Ладно, пора выкинуть это из головы. Я постараюсь, — заверила она сестру.
Флора встала.
— Прими душ, оденься, а потом я тебе кое-что покажу. — Выходя из комнаты, она невольно подумала, что Долли все-таки взрослеет. Причем очень быстро.
К ланчу Майкл не вернулся. Пит принес от него записку и добавил на словах, что в два часа Флора должна быть у общежития.
— Зачем? — спросила она.
Он пожал плечами.
— Меня просили доставить записку, вот и все. Но босс велел вам надеть джинсы и ботинки. Конечно, если они у вас есть.
Флора нахмурилась.
— Нам предстоит кросс по пересеченной местности?
— Понятия не имею.
К двум часа Флора и Долли пришли в общежитие и встретили на крыльце Джесс.
— Должно быть, вы сестра Фло, — сказала Джесс и пожала Долли руку. — А я — двоюродная сестра Роберта и Майкла. Значит, твоему ребенку я буду приходиться двоюродной тетей.
Флора чуть не ахнула, не зная, сердиться или радоваться тому, что новость так быстро распространилась.
Но тут Джесс обернулась к ней и широко улыбнулась.
— А с тобой мы будем золовкой и невесткой. Поздравляю! Только не забудь о моих словах, — вполголоса добавила она. — Ладно... У Майкла есть виды на тебя, а у меня есть виды на Долли.
Флора открыла рот, но тут из-за угла общежития вышел Майкл, державший в поводу двух оседланных лошадей.
Спустя полчаса Флора сидела верхом на одной из лошадей. Майкл сидел на другой и держал уздечку ее гнедой племенной кобылы. Сестра и Джесс сначала с удовольствием следили за первым уроком верховой езды, а потом Джесс повела Долли к своему джипу.
— Не знаю... — глядя им вслед, тревожно начала Флора. |