.. — глядя им вслед, тревожно начала Флора.
— Все будет в порядке, — заверил ее Майкл. — Джесс не сделает ей ничего плохого. Они выпьют кофе и поболтают, только и всего. Джесс любит моду не меньше Риты Смолл. А Долли нужно поскорее освоиться здесь. Это пойдет ей только на пользу.
— Иногда Джесс бывает очень бестактной, — напомнила ему Флора.
— Джесс сделает все, что ей велели. — Майкл сложил руки на груди. — Послушай, вчера ты сама сказала, что с удовольствием покаталась бы верхом, верно?
— Ну да, но...
— Вот и хорошо. Эта лошадь твоя.
Флора похолодела и уставилась на него во все глаза.
— Это четырехлетняя племенная кобыла со спокойным характером. Я давно решил сделать из нее верховую лошадь. Ну что, начнем?
Урок верховой езды отвлек Флору от мрачных мыслей. Хотя она напоминала себе о несносной властности Майкла, но была вынуждена согласиться, что он прав: чем скорее пройдет неловкость, тем лучше будет не только для Долли, но и для всех остальных. Однако в конце концов удовольствие от прогулки заставило ее забыть обо всем на свете.
— У тебя неплохо получается, — сказал Майкл, когда она набралась решимости перейти на медленную рысь. — Не забывай о стременах. Пятки нужно держать вниз, а носки вверх.
— Зачем?
— Носки опускают тогда, когда нужно прибавить шаг... Ну что, сделаем перерыв? — Он показал на рощу возле запруды.
Флора кивнула. Они спешились, напоили лошадей. А потом Майкл показал, как привязать лошадей к дереву, чтобы те могли щипать траву.
— Как ее зовут? — спросила она, погладив кобылу по носу.
— Хочешь верь, хочешь нет, но ее зовут Грейс Келли.
— Странное имя для племенной кобылы! — удивилась Фло.
— Да, но имена всем племенным жеребятам дает Пит, а он отчаянный киноман. У нас есть свой Кларк Гейбл, Марлон Брандо и Мэл Гибсон.
Флора весело рассмеялась. Когда Майкл сел на траву, она последовала его примеру.
— В следующий раз можно будет взять с собой Лорда?
— Конечно. Вот еще одно существо, которое привыкло к Лас-Пальмасу так быстро, словно родилось здесь... Фло, кем были твои родители?
Флора, жевавшая травинку, вопросительно посмотрела на Майкла.
— Я просто подумал, что у тебя в роду могли быть люди, имевшие отношение к сельскому хозяйству.
В ее серых глазах загорелась искорка интереса.
— Пожалуй, ты прав. Мой отец торговал скотом. Мечтал стать владельцем ранчо, но не мог себе это позволить. Мы жили на захудалой ферме, но, когда родители умерли, нам с Долли пришлось переехать в Даллас, к сестре моей матери.
— Значит, никаких других родственников у вас нет? Ваша тетушка жива?
— Умерла в прошлом году.
— Понятно, — задумчиво сказал Майкл. — А как насчет друзей?
— Друзей у меня хватает... Майкл, к чему ты клонишь? — шутливо спросила Флора.
— К свадьбе.
Она нахмурилась.
— Что, все еще обескуражена? — спросил он.
Флора посмотрела на Майкла, сидевшего рядом и лениво отмахивавшегося от мух. Разве можно сопротивляться такому мужчине? Разве можно ответить ему отказом?
Она сорвала еще одну травинку и с досадой заметила, что у нее дрожит рука. Если я буду желать Майкла и одновременно злиться на него, то скоро сойду с ума, мелькнуло в ее голове.
— Я уже думала об этом, — осторожно ответила она. — Наверно, свадьбу следует отметить в узком семейном кругу. Из-за Долли.
— Почему?
Судя по тону Майкла, ей предстояла нелегкая борьба. Флора сделала глубокий вдох.
— Она сама надеялась выйти замуж. Пышный праздник волей-неволей заставит Долли подумать, что это могла бы быть ее свадьба. |