— Как ты смеешь! — ледяным тоном произнес он. — Как ты смеешь говорить о моей жене подобные вещи! И кто тебе позволил говорить со мной в таком тоне? Я пришел, Фелиция, чтобы поблагодарить тебя за те приятные часы, которые ты мне подарила, и сообщить, что наши отношения не могут более продолжаться.
— Ты хочешь от меня избавиться? Нет, нет, Элтон! Этого не может быть!
— Послушай, Фелиция, к чему драматизировать? Ты прекрасно знала, что наши отношения рано или поздно придут к закономерному концу.
— Но я люблю тебя! Я не могу тебя отпустить! — вскричала миссис Корвин. — Я тебе нравилась. Я это знаю. Мы были счастливы, и ты часто говорил, что любишь сюда приходить, что ни к одной другой женщине не чувствовал большего влечения. Не мог же ты так быстро все забыть! Ты не посмеешь меня оставить, я тебе этого не позволю.
Ее слова и жесты были настолько напыщенные, что у графа исчезли последние сомнения — она играет. Как и все мужчины, Дроксфорд не выносил сцен и хотел покончить со всем как можно быстрее. Взглянул на часы. Они показывали одиннадцать, и он пожалел, что приказал кучеру приехать в половине двенадцатого.
Когда Фелиция, рыдая, бросилась к нему на шею, он стоял и размышлял, удастся ли нанять экипаж.
Кто-то громко постучал в парадную дверь.
— Ты не можешь так уехать! Ты не оставишь меня! — причитала она. — Не сегодня, только не сегодня!
Филиция прижалась к нему, заглядывая в глаза. Губы полуоткрыты. Когда-то это производило на него неотразимое впечатление.
Теперь же он разжал ее руки и ровным голосом произнес:
— Кто-то стучит в дверь…
— Наверное, какой-нибудь торговец. Пусть стучит. Ну, Элтон, дорогой…
Послышались голоса, дверь в гостиную открылась, и служанка сказала:
— Прошу прощения, мадам. Пришел какой-то человек. Говорит, что дворецкий его сиятельства. Он хочет его видеть.
— Ньюмен! — воскликнул граф. — Я спущусь вниз.
— Нет, нет, Элтон! Не уходи! — попыталась остановить его миссис Корвин.
Но граф уже спускался по лестнице.
Ньюмен ждал в прихожей. На его нахмуренном лице читалась тревога.
— Что случилось? — спросил граф. Он понял, что Ньюмен узнал у кучера, где ужинает хозяин. Понял и то, что дворецкий никогда не осмелился бы сюда приехать, если бы не чрезвычайные обстоятельства.
— Милорд, меня послала ее сиятельство. Она вернулась в ужасном состоянии, — сказал тихо Ньюмен.
— Вернулась? — резко переспросил граф. — Но она должна была ужинать дома.
— Нет, милорд. К ней приехала леди Мейхью и пригласила на ужин в Хэмпстед. Но ее сиятельство вернулась пешком и просила вас немедленно приехать, поскольку это очень важно.
— Что произошло, Ньюмен? — спросил граф, зная, что тот прекрасно осведомлен почти обо всем, что происходит в доме.
— Я не знаю, милорд. Думаю, вашему сиятельству следует поехать домой.
— Сейчас поедем.
Граф поднялся в гостиную, решив попрощаться с миссис Корвин. Увидев его, она бросилась к нему.
— Что-то случилось дома, — сказал граф. — Извини, Фелиция, но я не могу остаться.
— Ты не можешь уехать! Это невозможно! — Она заламывала руки. — Еще только одиннадцать часов. Ты должен остаться.
— Сожалею… — начал было граф.
— Я прошу тебя, — перебила его миссис Корвин и схватила за рукав. Этого граф терпеть не мог. — Есть причины, по которым я не могу отпустить тебя, — добавила она. |