Если что, маши обеими руками над головой.
- Пусть ваши люди не спешат жать на спуск, командир, - сказал Лукас, поглядывая на пушкарей. - С парнями на берегу нам много работать, и большая доза все испортит. Я лучше успокою их, задам пару вопросов, составлю впечатление.
Командующий пожал плечами.
- Тебе виднее. Ты не забыл маску?
- Взял. Помните, ограничиваемся транквилизаторами в напитках. Они устали и могут сразу заснуть, если нет - пускайте газ.
Лукас в последний раз оглянулся.
- Несколько человек пошли вдоль берега, - доложил радарный оператор. Лукас вскочил.
- Я пошел. Где мои слуги? Готовы? Пусть пока сидят внутри. Я пошел.
Его сандалии быстро застучали вниз по лестнице.
Склон песчаного берега переходил в ровную местность с каменистой почвой и редкой травой, той, что растет в тенистых местах. Харл оставил большую часть команды у корабля на случай тревоги, а сам с шестеркой отобранных бойцов пошел на разведку.
Далеко отойти они не успели. Едва преодолев первый холмик, они увидели, как сквозь туман навстречу идет высокий человек. У него была впечатляющая наружность и длинная белая рубаха вроде тех, что носили добрые чародеи древних легенд.
Не выказывая ни удивления, ни страха при виде семерых морских скитальцев, притом вооруженных, человек в белом подошел и остановился перед ними, подняв руки в знак миролюбивых намерений.
- Меня зовут Лукас, - сказал он просто. Он говорил на родном языке Харла, с сильным акцентом, но Харлу в странствиях приходилось слышать акценты и похуже.
- Давайте зададим ему острый вопрос, - предложил немедленно Торла, опуская руку на кинжал.
Человек в белом чуть приподнял брови, правая рука дрогнула - может, успокаивающий жест, а может, и знак кому-то.
- Подождем! - приказал Харл. В таком тумане можно спрятать целую армию на расстоянии броска копья. Харл вежливо кивнул Лукасу, назвал себя и товарищей.
Человек в белом поклонился в ответ, медленно и торжественно.
- Мой дом недалеко, - сказал он. - Позвольте предложить вам кров и пищу.
- Благодарим за приглашение. - Харлу не понравилась неуверенность в собственном голосе. Этот Лукас держался так свободно, что излучаемая им уверенность выбивала из колеи. Харл хотел спросить, в какой они стране, но не решался показать невежество.
- Прошу вас пройти в мой дом, поесть и попить. Если у корабля останется охрана, слуги принесут еду туда.
Харл не знал, как поступить. Как бы действовал Ай, повстречай он такого вежливого и уверенного волшебника? Любой на месте Лукаса догадался бы, что семеро приплыли на корабле. Но может, он хочет выведать, сколько людей и кораблей прибыли?
- Подождите здесь немного, - решил Харл. - Потом мы все семеро пойдем с вами.
Двое остались с Лукасом, а Харл и остальные отправились к кораблю, объяснить ситуацию команде. Некоторые гребцы тут же запротестовали, предлагая немедленно хватать чародея и задать пару вопросов "поострее".
Харл покачал головой.
- Это мы успеем. Все волшебники упрямы и горделивы. Пролитую кровь обратно в жилы не нальешь. А вдруг мы ошиблись? Будем за ним следить, не спуская глаз, пока не узнаем побольше. Если принесут еду и питье, ведите себя со слугами вежливо.
Об осторожности излишне было говорить - бойцы были готовы напасть на собственную тень.
Таким образом, Харл и избранная шестерка воинов, сомкнувшись кольцом вокруг волшебника, пошли в глубь берега. Поняв замысел Харла, все делали вид, что в кольцо волшебник попал случайно, что гостеприимный хозяин не был пленником. Лукас если и был встревожен, виду не подавал.
Туман становился гуще с каждым шагом. Не пройдя и сотни шагов, они обнаружили преграду - скалистые горы, до сих пор невидимые из-за тумана. С верхушек склонов скатывался волнами туман. У подножия скалы стоял дом волшебника - простое каменное строение, всего в этаж высотой. Казалось, построили его совсем недавно. |