Это очень хорошо, значит, на пивоваров давно никто не нападал. Это
хорошо вдвойне, потому что не придется убивать красивых животных, или заставлять их убивать своих хозяев…
— Сытных дней вам, охотник Борк! — вежливо произнес Станислав.
Коваль не сразу понял, к кому он обращается. А когда увидел, едва сдержал улыбку.
Плотный низенький человечек, из тех, кого кличут «метр с кепкой», закутанный как пасечник, стоял в темном проеме цветочного магазина,
дополнительно заслонясь внушительным черным зонтиком. Лицо человечка скрывало широченное сомбреро с наброшенной поверху плотной паранджой.
Ксендз бегло заговорил на немецком, Коваль еле осиливал его шипящую речь. Наконец охотник Борк свистнул котам и удалился в недра
магазинчика.
— Мы приглашены, — счастливо выдохнул Станислав, — лошадей надо завести во двор, там с ними ничего не случится.
Внутренность замшелой лавчонки оказалась сплошным обманом. Наверное, тут торговали цветами еще во времена курфюрстов, здание явно было
построено с десятикратным запасом прочности.
Вторая внутренняя дверь открывалась в узкий, извилистый коридор. За полным мраком опять возник рассеянный свет, кирпичные аркады сменились
деревянной обшивкой, и Артур догадался, что предприимчивые пивовары связали в единую квартиру целый квадрат старинных зданий. Точнее,
подвальных и полуподвальных этажей, выходящих на площадь и прилегающие улочки.
За третьим поворотом охотник Борк откинул плотный полог и пригласил гостей в сводчатую залу, заставленную тяжеловесной мебелью в худших
традициях немецкого средневековья. Артура с порога потрясли две вещи. Зала освещалась тремя сносными керосиновыми фонарями, а в глубине
стоял ухоженный, блестящий рояль с раскрытыми нотами на пюпитре. Борк снял шляпу, повесил зонтик на крюк и постучал в смежную дверь.
Потирая глаза от сна, явились еще двое мужчин, помоложе. Они удивительно походили друг на друга и на Борка. Изжелта?бледные лица в
прожилках вен, красные глаза и белоснежные патлы альбиносов.
— Мои сыновья, — представил охотник. — Клаус и Фердинанд.
Гости расселись за массивными столами на твердых, отполированных лавках. По совету ксендза Коваль вручил подарки: мыло, семена, порох. На
столе появилось холодное мясо, хлеб и бутыли с вином.
— Пища не заражена, — поспешно перевел Станислав. — Всё добыто на чистой земле.
И, подтверждая слова хозяев, первым приступил к трапезе.
— Первый раз вижу русских, — низким голосом произнес Борк. — Но о тебе, герр Кузнец, мы слышали.
— Что же вы слышали? — Коваль пригубил терпкое вино.
— Что ты пытаешься вернуть русским государство.
— Ну, это уж слишком, — Артур с трудом подбирал немецкие слова. — До государства нам далеко. Однако приятно, что вы знаете такие слова.
Ответил, и тут же понял, что сморозил бестактность, уравняв ночных пивоваров с лесными мутантами. Впрочем, охотник Борк не обиделся.
— Мы читаем книги, герр Кузнец. Наши отцы читали, и мои внуки будут читать. К сожалению, мы не можем посетить Петербург, но всегда рады
видеть вас у себя. Мы не владеем славянскими языками, но можем говорить по?французски.
— Солнце смертельно для вас? — осмелел Лева.
— На следующий год после Большой смерти взорвался реактор на ближайшей станции, — как ни в чем не бывало объяснил Борк. — Затем, с
промежутком в полгода, взорвались еще две атомные станции во Франции. Дети уцелевших рождались неспособными переносить прямой ультрафиолет. |